Proverbs 15

कोमल उत्तर से क्रोध शांत होता है किन्तु कठोर वचन क्रोध को भड़काता है।
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
बुद्धिमान की वाणी ज्ञान की प्रशंसा करती है, किन्तु मूर्ख का मुख मूर्खता उगलता है।
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
यहोवा की आँख हर कहीं लगी हुयी है। वह भले और बुरे को देखती रहती है।
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
जो वाणी मन के घाव भर देती है, जीवन—वृक्ष होती है; किन्तु कपटपूर्ण वाणी मन को कुचल देती है।
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
मूर्ख अपने पिता की प्रताड़ना का तिरस्कार करता है किन्तु जो कान सुधार पर देता है बुद्धिमानी दिखाता है।
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
धर्मी के घर का कोना भरा पूरा रहता है दुष्ट की कमाई उस पर कलेश लाती है।
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
बुद्धिमान की वाणी ज्ञान फैलाती है, किन्तु मूर्खो का मन ऐसा नहीं करता है।
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
यहोवा दुष्ट के चढ़ावे से घृणा करता है किन्तु उसको सज्जन की प्रार्थना ही प्रसन्न कर देती है।
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
दुष्टों की राहों से यहोवा घृणा करता है। किन्तु जो नेकी की राह पर चलते हैं, उनसेवह प्रेम करता है।
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
उसकी प्रतीक्षा में कठोर दण्ड रहता है जो पथ—भ्रष्ट हो जाता, और जो सुधार से घृणा करता है, वह निश्चय मर जाता है।
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
जबकि यहोवा के समझ मृत्यु और विनाश के रहस्य खुले पड़े हैं। सो निश्चित रूप से वह जानता है कि लोगों के दिल में क्या हो रहा है।
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
उपहास करने वाला सुधार नहीं अपनाता है। वह विवेकी से परामर्श नहीं लेता।
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
मन की प्रसन्नता मुख को चमकाती, किन्तु मन का दर्द आत्मा को कुचल देता है।
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
जिस मन को भले बुरे का बोध होता है वह तो ज्ञान की खोज में रहता है किन्तु मूर्ख का मन, मूढ़ता पर लगता है।
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
कुछ गरीब सदा के लिये दुःखी रहते हैं, किन्तु प्रफुल्लित चित उत्सव मनाता रहता है।
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
बैचेनी के साथ प्रचुर धन उत्तम नहीं, यहोवा का भय मानते रहने से थोड़ा भी धन उत्तम है।
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
घृणा के साथ अधिक भोजन से, प्रेम के साथ थोड़ा भोजन उत्तम है।
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
क्रोधी जन मतभेद भड़काता रहता है, जबकि सहनशील जन झगड़े को शांत करता।
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
आलसी की राह कांटों से रुधी रहती, जबकि सज्जन का मार्ग राजमार्ग होता है।
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
विवेकी पुत्र निज पिता को आनन्दित करता है, किन्तु मूर्ख व्यक्ति निज माता से घृणा करता।
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
भले—बुरे का ज्ञान जिसको नहीं होता है ऐसे मनुष्य को तो मूढ़ता सुख देती है, किन्तु समझदार व्यक्ति सीधी राह चलता है।
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
बिना परामर्श के योजनायें विफल होती है। किन्तु वे अनेक सलाहकारों से सफल होती है।
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
मनुष्य उचित उत्तर देने से आनन्दित होता है। यथोचित समय का वचन कितना उत्तम होता है।
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
विवेकी जन को जीवन—मार्ग ऊँचे से ऊँचा ले जाता है, जिससे वह मृत्यु के गर्त में नीचे गिरने से बचा रहे।
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
यहोवा अभिमानी के घर को छिन्न—भिन्न करता है; किन्तु वह विवश विधवा के घर की सीमा बनाये रखता है।
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
दुष्टों के विचारों से यहोवा को घृणा है, पर सज्जनों के विचार उसको सदा भाते हैं।
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
लालची मनुष्य अपने घराने पर विपदा लाता है किन्तु वही जीवित रहता है जो जन घूस से घृणा भाव रखता है।
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
धर्मी जन का मन तौल कर बोलता है किन्तु दुष्ट का मुख, बुरी बात उगलता है।
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
यहोवा दुष्टों से दूर रहता है, अति दूर; किन्तु वह धर्मी की प्रार्थना सुनता है।
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
आनन्द भरी मन को हर्षाती, अच्छा समाचार हड्डियों तक हर्ष पहुँचाता है।
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
जो जीवनदायी डाँट सुनता है, वही बुद्धिमान जनों के बीच चैन से रहेगा।
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
ऐसा मनुष्य जो प्रताड़ना की उपेक्षा करता, वह तो विपत्ति को स्वयं अपने आप पर बुलाता है; किन्तु जो ध्यान देता है सुधार पर, समझ—बूझ पाता है।
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
यहोवा का भय लोगों को ज्ञान सिखाता है। आदर प्राप्त करने से पहले नम्रता आती है।
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃