Psalms 147

यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। हमारे परमेश्वर के प्रशंसा गीत गाओ। उसका गुणगान भला और सुखदायी है।
Lobet Jehova! denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang.
यहोवा ने यरूशलेम को बनाया है। परमेश्वर इस्राएली लोगों को वापस छुड़ाकर ले आया जिन्हें बंदी बनाया गया था।
Jehova baut Jerusalem, die Vertriebenen Israels sammelt er.
परमेश्वर उनके टूटे मनों को चँगा किया करता और उनके घावों पर पट्टी बांधता है।
Der da heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und ihre Wunden verbindet;
परमेश्वर सितारों को गिनता है और हर एक तारे का नाम जानता है।
Der da zählt die Zahl der Sterne, sie alle nennt mit Namen.
हमारा स्वामी अति महान है। वह बहुत ही शक्तिशाली है। वे सीमाहीन बातें है जिनको वह जानता है।
Groß ist unser Herr, und groß an Macht; seiner Einsicht ist kein Maß.
यहोवा दीन जन को सहारा देता है। किन्तु वह दुष्ट को लज्जित किया करता है।
Jehova hält aufrecht die Elenden; er erniedrigt bis zur Erde die Gesetzlosen.
यहोवा को धन्यवाद करो। हमारे परमेश्वर का गुणगान वीणा के संग करो।
Stimmet Jehova einen Lobgesang an, singet Psalmen unserem Gott mit der Laute!
परमेश्वर मेघों से अम्बर को भरता है। परमेश्वर धरती के लिये वर्षा करता है। परमेश्वर पहाड़ों पर घास उगाता है।
Ihm, der die Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde, der Gras sprossen läßt auf den Bergen;
परमेश्वर पशुओं को चारा देता है, छोटी चिड़ियों को चुग्गा देता है।
Der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die da rufen.
उनको युद्ध के घोड़े और शक्तिशाली सैनिक नहीं भाते हैं।
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Beinen des Mannes;
यहोवा उन लोगों से प्रसन्न रहता है। जो उसकी आराधना करते हैं। यहोवा प्रसन्न हैं, ऐसे उन लोगों से जिनकी आस्था उसके सच्चे प्रेम में है।
Jehova hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Güte harren.
हे यरूशलेम, यहोवा के गुण गाओ! सिय्योन, अपने परमेश्वर की प्रशंसा करो!
Rühme, Jerusalem, Jehova! lobe, Zion, deinen Gott!
हे यरूशलेम, तेरे फाटको को परमेश्वर सुदृढ़ करता है। तेरे नगर के लोगों को परमेश्वर आशीष देता है।
Denn er hat befestigt die Riegel deiner Tore, hat deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
परमेश्वर तेरे देश में शांति को लाया है। सो युद्ध में शत्रुओं ने तेरा अन्न नहीं लूटा। तेरे पास खाने को बहुत अन्न है।
Er, der Frieden stellt in deine Grenzen, dich sättigt mit dem Fette des Weizens;
परमेश्वर धरती को आदेश देता है, और वह तत्काल पालन करती है।
Der seinen Befehl auf die Erde sendet: sehr schnell läuft sein Wort;
परमेश्वर पाला गिराता जब तक धरातल वैसा श्वेत नहीं होता जाता जैसा उजला ऊन होता है। परमेश्वर तुषार की वर्षा करता है, जो हवा के साथ धूल सी उड़ती है।
Der Schnee gibt wie Wolle, Reif wie Asche streut;
परमेश्वर हिम शिलाएँ गगन से गिराता है। कोई व्यक्ति उस शीत को सह नहीं पाता है।
Der sein Eis wirft wie Brocken: wer kann bestehen vor seinem Frost?
फिर परमेश्वर दूसरी आज्ञा देता है, और गर्म हवाएँ फिर बहने लग जाती हैं। बर्फ पिघलने लगती, और जल बहने लग जाता है।
Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er läßt seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.
परमेश्वर ने निज आदेश याकूब को (इस्राएल को) दिये थे। परमेश्वर ने इस्राएल को निज विधी का विधान और नियमों को दिया।
Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.
यहोवा ने किसी अन्य राष्ट्र के हेतु ऐसा नहीं किया। परमेश्वर ने अपने नियमों को, किसी अन्य जाति को नहीं सिखाया। यहोवा का यश गाओ।
Keiner Nation hat er also getan; und die Rechte, sie haben sie nicht gekannt. Lobet Jehova!