Psalms 132

हे यहोवा, जैसे दाऊद ने यातनाएँ भोगी थी, उसको याद कर।
Cantique des degrés. Eternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines!
किन्तु दाऊद ने यहोवा की एक मन्नत मानी थी। दाऊद ने इस्राएल के पराक्रमी परमेश्वर की एक मन्नत मानी थी।
Il jura à l'Eternel, Il fit ce voeu au puissant de Jacob:
दाऊद ने कहा था: “मैं अपने घर में तब तक न जाऊँगा, अपने बिस्तर पर न ही लेटूँगा,
Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose,
न ही सोऊँगा। अपनी आँखों को मैं विश्राम तक न दूँगा।
Je ne donnerai ni sommeil à mes yeux, Ni assoupissement à mes paupières.
इसमें से मैं कोई बात भी नहीं करूँगा जब तक मैं यहोवा के लिए एक भवन न प्राप्त कर लूँ। मैं इस्राएल के शक्तिशाली परमेश्वर के लिए एक मन्दिर पा कर रहूँगा!”
Jusqu'à ce que j'aie trouvé un lieu pour l'Eternel, Une demeure pour le puissant de Jacob.
एप्राता में हमने इसके विषय में सुना, हमें किरीयथ योरीम के वन में वाचा की सन्दूक मिली थी।
Voici, nous en entendîmes parler à Ephrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
आओ, पवित्र तम्बू में चलो। आओ, हम उस चौकी पर आराधना करें, जहाँ पर परमेश्वर अपने चरण रखता है।
Allons à sa demeure, Prosternons-nous devant son marchepied!...
हे यहोवा, तू अपनी विश्राम की जगह से उठ बैठ, तू और तेरी सामर्थ्यवान सन्दूक उठ बैठ।
Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!
हे यहोवा, तेरे याजक धार्मिकता धारण किये रहते हैं। तेरे जन बहुत प्रसन्न रहते हैं।
Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
तू अपने चुने हुये राजा को अपने सेवक दाऊद के भले के लिए नकार मत।
A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!
यहोवा ने दाऊद को एक वचन दिया है कि दाऊद के प्रति वह सच्चा रहेगा। यहोवा ने वचन दिया है कि दाऊद के वंश से राजा आयेंगे।
L'Eternel a juré la vérité à David, Il n'en reviendra pas; Je mettrai sur ton trône un fruit de tes entrailles.
यहोवा ने कहा था, “यदि तेरी संतानें मेरी वाचा पर और मैंने उन्हें जो शिक्षाएं सिखाई उन पर चलेंगे तो फिर तेरे परिवार का कोई न कोई सदा ही राजा रहेगा।”
Si tes fils observent mon alliance Et mes préceptes que je leur enseigne, Leurs fils aussi pour toujours Seront assis sur ton trône.
अपने मन्दिर की जगह के लिए यहोवा ने सिय्योन को चुना था। यह वह जगह है जिसे वह अपने भवन के लिये चाहता था।
Oui, l'Eternel a choisi Sion, Il l'a désirée pour sa demeure:
यहोवा ने कहा था, “यह मेरा स्थान सदा सदा के लिये होगा। मैंने इसे चुना है ऐसा स्थान बनने को जहाँ पर मैं रहूँगा।
C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.
भरपूर भोजन से मैं इस नगर को आशीर्वाद दूँगा, यहाँ तक कि दीनों के पास खाने को भर—पूर होगा।
Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;
याजकोंको मैं उद्धार का वस्त्र पहनाऊँगा, और यहाँ मेरे भक्त बहुत प्रसन्न रहेंगे।
Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
इस स्थान पर मैं दाऊद को सुदृढ करुँगा। मैं अपने चुने राजा को एक दीपक दूँगा।
Là j'élèverai la puissance de David, Je préparerai une lampe à mon oint,
मैं दाऊद के शत्रुओं को लज्जा से ढक दूँगा और दाऊद का राज्य बढाऊँगा।”
Je revêtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera sa couronne.