Ezra 2

ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
परोश के वंशज#2,172
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
शपत्याह के वंशज#372
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
आरह के वंशज#775
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
एलाम के वंशज#1,254
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
जत्तू के वंशज#945
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
जक्कै के वंशज#760
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
बानी के वंशज#642
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
बेबै के वंशज#623
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
अजगाद के वंशज#1,222
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
अदोनीकाम के वंशज#666
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
बिगवै के वंशज#2,056
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
आदीन के वंशज#454
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
बेसै के वंशज#323
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
योरा के वंशज#112
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
हाशूम के वंशज#223
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
गिब्बार के वंशज#95
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
बेतलेहेम नगर के लोग#123
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
नतोपा के नगर से#56
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
अनातोत नगर से#128
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
अज्मावेत के नगर से#42
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
रामा और गेबा नगर से#621
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
मिकमास नगर से#122
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
बेतेल और ऐ नगर से#223
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
नबो नगर से#52
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
मग्बीस नगर से#156
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
हारीम नगर से#320
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
यरीहो नगर से#345
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
सना नगर से#3,630
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है: यदायाह के वंशज (येशू की पारिवारिक पीढ़ी से)#973
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
इम्मेर के वंशज#1,052
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
पशहूर के वंशज#1,247
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
हारीम के वंशज#1,017
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है: येशू, और कदमिएल होदग्याह की पारिवारिक पीढ़ी से#74
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
गायकों की संख्या यह है: आसाप के वंशज#128
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता और शोबै के वंशज#139
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं: ये सीहा, हसूपा और तब्बाओत के वंशज हैं।
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
केरोस, सीअहा, पादोन,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
लबाना, हागाब, अक्कूब
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
हागाब, शल्मै, हानान,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
गिद्दल, गहर, रायाह,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
उज्जा, पासेह, बेसै,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
बसलूत, महीदा, हर्शा,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
नसीह और हतीपा।
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं: सोतै, हस्सोपेरेत और परूदा की सन्तानें।
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
यह याजकों के परिवारों के नाम हैं: हबायाह, हक्कोस और बर्जिल्लै के वंशज (एक व्यक्ति जिसने गिलादी के बर्जिल्लै की पुत्री से विवाह किया था और बर्जिल्लै के पारिवारिक नाम से ही जाना जाता था।)
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन को नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
सब मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ लोग उन समूहों में थे जो वापस लौट आए। इसमें उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस सेवक, सेविकाओं की गणना नहीं है और उनके साथ दो सौ गायक और गायिकाएं भी थीं।
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
उनके पास सात सौ छत्तीस घोड़े, दो सौ पैंतालीस खच्चर, चार सौ पैंतीस ऊँट और छः हजार सात सौ बीस गधे थे।
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दीं। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä , ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ~अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.