Proverbs 11

यहोवा छल के तराजू से घृणा करता है, किन्तु उसका आनन्द सही नाप—तौल है।
Falske Vægtskåle er HERREN en gru, fuldvvægtigt Lod er efter hans Sind.
अभिमान के संग ही अपमान आता है, किन्तु नम्रता के साथ विवेक आता है।
Kommer Hovmod, kommer og Skændsel, men med ydmyge følger der Visdom.
नेकों की नेकी उनकी अगुवाई करती है, किन्तु दुष्टों को दुष्टता ही ले डूबेगी।
Retsindiges Uskyld leder dem trygt, troløses falskhed lægger dem øde.
कोप के दिन धन व्यर्थ रहता, काम नहीं आता है; किन्तु तब नेकी लोगों को मृत्यु से बचाती है।
Ej hjælper Rigdom på Vredens Dag, men Retfærd redder fra Døden.
नेकी निर्दोषों के हेतु मार्ग सरल—सीधा बनाती है, किन्तु दुष्ट जन को उसकी अपनी ही दुष्टता धूलें चटा देती।
Den lydefris Retfærd jævner hans Vej, for sin Gudløshed falder den gudløse.
नेकी सज्जनों को छुड़वाती है, किन्तु विश्वासहीन बुरी इच्छाओं के जाल में फँस जाते हैं।
Retsindiges Retfærd bringer dem Frelse, troløse fanges i egen Attrå.
जब दुष्ट मरता है, उनकी आशा मर जाती है। अपनी शक्ति से जो कुछ अपेक्षा उसे थी, व्यर्थ चली जाती है।
Ved Døden brister den gudløses Håb, Dårers Forventning brister.
धर्मी जन तो विपत्ति से छुटकारा पा लेता है, जबकि उसके बदले वह दुष्ट पर आ पड़ती है।
Den retfærdige fries af Trængsel, den gudløse kommer i hans Sted.
भक्तिहीन की वाणी अपने पड़ोसी को ले डूबती है, किन्तु ज्ञान द्वारा धर्मी जन तो बच निकलता है।
Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.
धर्मी का विकास नगर को आनन्दित करता जबकि दुष्ट का नाश हर्ष—नाद उपजाता।
Ved retfærdiges Lykke jubler en By, der er Fryd ved gudløses Undergang.
सच्चे जन की आशीष नगर को ऊँचा उठा देती किन्तु दुष्टों की बातें नीचे गिरा देती हैं।
Ved retsindiges Velsignelse rejser en By sig, den styrtes i Grus ved gudløses Mund.
ऐसा जन जिसके पास विवेक नहीं होता, वह अपने पड़ोसी का अपमान करता है, किन्तु समझदार व्यक्ति चुप चाप रहता है।
Mand uden Vid ser ned på sin Næste, hvo, som har Indsigt, tier.
जो चतुरायी करता फिरता है, वह भेद प्रकट करता है, किन्तु विश्वासी जन भेद को छिपाता है।
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler Sagen.
जहाँ मार्ग दर्शन नहीं वहाँ राष्ट्र पतित होता, किन्तु बहुत सलाहकार विजय को सुनिश्चित करते हैं।
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
जो अनजाने का जामिन बनता है, वह निश्चय ही पीड़ा उठायेगा, किन्तु अपने हाथों को बंधक बनाने से जो मना कर देता है, वह सुरक्षित रहता है।
Den går det ilde, som borger for andre, tryg er den, der hader Håndslag.
दयालु स्त्री तो आदर पाती है जबकि क्रूर जन का लाभ केवल धन है।
Yndefuld Kvinde vinder Manden Ære; hader hun Retsind, volder hun Skændsel. De lade må savne Gods, flittige vinder sig Rigdom.
दयालु मनुष्य स्वयं अपना भला करता है, जबकि दयाहीन स्वयं पर विपत्ति लाता है।
Kærlig Mand gør vel mod sin Sjæl, den grumme er hård ved sit eget Kød.
दुष्ट जन कपट भरी रोजी कमाता है, किन्तु जो नेकी को बोता रहता है, उसको तो सुनिश्चत प्रतिफल का पाना है।
Den gudløse skaber kun skuffende Vinding, hvo Retfærd sår, får virkelig Løn.
सच्चा धर्मी जन जीवन पाता है, किन्तु जो बुराई को साधता रहता वह तो बस अपनी मृत्यु को पहुँचता है।
At hige efter Retfærd er Liv, at jage efter ondt er Død.
कुटिल जनों से, यहोवा घृणा करता है किन्तु वह उनसे प्रसन्न होता है जिनके मार्ग सर्वदा सीधे होते हैं।
De svigefulde er HERREN en Gru, hans Velbehag ejer, hvo lydefrit vandrer.
यह जोनो निश्चित है, दुष्ट जन कभी दण्ड से नहीं बचेगा। किन्तु जो नेक है वे छूट जायेंगे।
Visselig undgår den onde ej Straf, de retfærdiges Æt går fri.
जो भले बुरे में भेद नहीं करती, उस स्त्री की सुन्दरता ऐसी है जैसे किसी सुअर की थुथनी में सोने की नथ।
Som Guldring i Svinetryne er fager Kvinde, der ikke kan skønne.
नेक की इच्छा का भलाई में अंत होता है, किन्तु दुष्ट की आशा रोष में फैलती है।
Retfærdiges Ønske bliver kun til Lykke, gudløse har kun Vrede i Vente.
जो उदार मुक्त भाव से दान देता है, उसका लाभ तो सतत बढ़ता ही जाता है, किन्तु जो अनुचित रूप से सहेज रखते, उनका तो अंत बस दरिद्रता होता।
En strør om sig og gør dog Fremgang, en anden nægter sig alt og mangler.
उदार जन तो सदा, फूलेगा फलेगा और जो दूसरों की प्यास बुझायेगा उसकी तो प्यास अपने आप ही बुझेगी।
Gavmild Sjæl bliver mæt; hvo andre kvæger, kvæges og selv.
अन्न का जमाखोर लोगों की गाली खाता, किन्तु जो उसे बेचने को राजी होता है उसके सिर वरदान का मुकुट से सजता है।
Hvo Kornet gemmer, ham bander Folket, Velsignelse kommer over den, som sælger.
जो भलाई पाने को जतन करता है वही यश पाता है किन्तु जो बुराई के पीछे पड़ा रहता उसके तो हाथ बस बुराई ही लगती है।
Hvo der jager efter godt, han søger efter Yndest, hvo der higer efter ondt, ham kommer det over.
जो कोई निज धन का भरोसा करता है, झड़ जायेगा वह निर्जीव सूखे पत्ते सा; किन्तु धर्मी जन नयी हरी कोपल सा हरा—भरा ही रहेगा।
Hvo der stoler på sin Rigdom, falder, retfærdige grønnes som Løv.
जो अपने घराने पर विपत्ति लायेगा, दान में उसे वायु मिलेगा और मूर्ख, बुद्धिमान का दास बनकर रहेगा।
Den, der øder sit Hus, høster Vind, Dåre bliver Vismands Træl.
धर्मी का कर्म—फल “जीवन का वृक्ष” है, और जो जन मनों को जीत लेता है, वही बुद्धिमान है।
Retfærds Frugt er et Livets Træ, Vismand indfanger Sjæle.
यदि इस धरती पर धर्मी जन अपना उचित प्रतिफल पाते हैं, तो फिर पापी और परमेश्वर विहीन लोग कितना अपने कुकर्मो का फल यहाँ पायेंगे।
En retfærdig reddes med Nød og næppe, endsige en gudløs, en, der synder.