Psalms 118

यहोवा का मान करो क्योंकि वह परमेश्वर है। उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!
(По слав. 117) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!
इस्राएल यह कहता है, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нека каже сега Израил: Неговата милост е вечна!
याजक ऐसा कहते हैं, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нека каже сега Аароновият дом: Неговата милост е вечна!
तुम लोग जो यहोवा की उपासना करते हो, कहा करते हो, “उसका सच्चा प्रेम सदा ही अटल रहता है!”
Нека кажат сега, които се боят от ГОСПОДА: Неговата милост е вечна!
मैं संकट में था सो सहारा पाने को मैंने यहोवा को पुकारा। यहोवा ने मुझको उत्तर दिया और यहोवा ने मुझको मुक्त किया।
От бедата си призовах ГОСПОДА. ГОСПОД ми отговори и ме постави на широко място.
यहोवा मेरे साथ है सो मैं कभी नहीं डरूँगा। लोग मुझको हानि पहुँचाने कुछ नहीं कर सकते।
ГОСПОД е откъм мен, няма да се уплаша — какво ще ми стори човек?
यहोवा मेरा सहायक है। मैं अपने शत्रुओं को पराजित देखूँगा।
ГОСПОД е откъм мен, сред помощниците ми, и ще видя повалянето на онези, които ме мразят.
मनुष्यों पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на човек.
अपने मुखियाओं पर भरोसा रखने से यहोवा पर भरोसा रखना उत्तम है।
По-добре е да се уповаваш на ГОСПОДА, отколкото да се доверяваш на князе.
मुझको अनेक शत्रुओं ने घेर लिया है। यहोवा की शक्ति से मैंने अपने बैरियों को हरा दिया।
Всички народи ме заобиколиха, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
शत्रुओं ने मुझको फिर घेर लिया। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Заобиколиха ме, да, заобиколиха ме, но с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
शत्रुओं ने मुझे मधु मक्खियों के झुण्ड सा घेरा। किन्तु, वे एक शीघ्र जलती हुई झाड़ी के समान नष्ट हुआ। यहोवा की शक्ति से मैंने उनको हराया।
Заобиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни. Да, с Името на ГОСПОДА ще ги изтребя.
मेरे शत्रुओं ने मुझ पर प्रहार किया और मुझे लगभग बर्बाद कर दिया किन्तु यहोवा ने मुझको सहारा दिया।
Ти ме блъсна силно, за да падна, но ГОСПОД ми помогна.
यहोवा मेरी शक्ति और मेरा विजय गीत है। यहोवा मेरी रक्षा करता है।
ГОСПОД е моята сила и моята песен и Той ми стана спасение.
सज्जनों के घर में जो विजय पर्व मन रहा तुम उसको सुन सकते हो। देखो, यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर दिखाई है।
Глас на ликуване и спасение е в шатрите на праведните, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
यहोवा की भुजाये विजय में उठी हुई हैं। देखो यहोवा ने अपनी महाशक्ति फिर से दिखाई।
Десницата на ГОСПОДА е възвишена, десницата на ГОСПОДА върши мощни дела.
मैं जीवित रहूँगा, मैं मरूँगा नहीं, और जो कर्म यहोवा ने किये हैं, मैं उनका बखान करूँगा।
Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата на ГОСПОДА.
यहोवा ने मुझे दण्ड दिया किन्तु मरने नहीं दिया।
Строго ме наказа ГОСПОД, но на смърт не ме предаде.
हे पुण्य के द्वारों तुम मेरे लिये खुल जाओ ताकि मैं भीतर आ पाऊँ और यहोवा की आराधना करूँ।
Отворете ми портите на правдата! Ще вляза през тях и ще прославя ГОСПОДА.
वे यहोवा के द्वार है। बस केवल सज्जन ही उन द्वारों से होकर जा सकते हैं।
Това е портата на ГОСПОДА, праведните ще влязат през нея.
हे यहोवा, मेरी विनती का उत्तर देने के लिये तेरा धन्यवाद। मेरी रक्षा के लिये मैं तुझे धन्यवाद देता हूँ।
Ще Те прославям, защото си ми отговорил и си ми станал спасение.
जिसको राज मिस्त्रियों ने नकार दिया था वही पत्थर कोने का पत्थर बन गया।
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла.
यहोवा ने इसे घटित किया और हम तो सोचते हैं यह अद्भुत है!
От ГОСПОДА е това и чудно е в нашите очи.
यहोवा ने आज के दिन को बनाया है। आओ हम हर्ष का अनुभव करें और आज आनन्दित हो जाये!
Това е денят, който ГОСПОД е направил; нека се радваме и се веселим в Него!
लोग बोले, “यहोवा के गुण गाओ! यहोवा ने हमारी रक्षा की है!
Моля Те, ГОСПОДИ, спаси! Моля Те, ГОСПОДИ, изпрати благоденствие!
उस सब का स्वागत करो जो यहोवा के नाम में आ रहे हैं।” याजकों ने उत्तर दिया, “यहोवा के घर में हम तुम्हारा स्वागत करते हैं!
Благословен, който иде в ГОСПОДНОТО Име! Благословихме ви от ГОСПОДНИЯ дом.
यहोवा परमेश्वर है, और वह हमें अपनाता है। बलि के लिये मेमने को बाँधों और वेदी के कंगूरों पर मेमने को ले जाओ।”
ГОСПОД е Бог и Той ни даде светлина. Доведете празничната жертва, вързана с въжета, при роговете на олтара!
हे यहोवा, तू हमारा परमेश्वर है, और मैं तेरा धन्यवाद करता हूँ। मैं तेरे गुण गाता हूँ!
Ти си моят Бог и аз ще Те славя. Боже мой, ще Те величая.
यहोवा की प्रशंसा करो क्योंकि वह उत्तम है। उसकी सत्य करूणा सदा बनी रहती है।
Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото милостта Му е вечна!