I Chronicles 8

बिन्यामीन बेला का पिता था। बेला बिन्यामीन का प्रथम पुत्र था। अशबेल बिन्यामीन का दूसरा पुत्र था। अहरह बिन्यामीन का तीसरा पुत्र था।
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
नोहा बिन्यामीन का चौथा पुत्र था और रापा बिन्यामीन का पाँचवाँ पुत्र था।
четвъртия Ноя и петия Рафа.
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद, अबीशू, नामान, अहोह, गेरा, शपूपान और हूराम थे।
И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद, अबीशू, नामान, अहोह, गेरा, शपूपान और हूराम थे।
и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद, अबीशू, नामान, अहोह, गेरा, शपूपान और हूराम थे।
и Гира, и Сефуфан, и Урам.
एहूद के वंशज ये थे। ये गेबा में अपने परिवारों के प्रमुख थे। वे अपना घर छोड़ने और मानहत में रहने को विवश किये गए थे। एहूद के वंशज नामान, अहिय्याह, और गेरा थे। गेरा ने उन्हें घर छोड़ने को विवश किया। गेरा उज्जा और अहीलूद का पिता था।
А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
एहूद के वंशज ये थे। ये गेबा में अपने परिवारों के प्रमुख थे। वे अपना घर छोड़ने और मानहत में रहने को विवश किये गए थे। एहूद के वंशज नामान, अहिय्याह, और गेरा थे। गेरा ने उन्हें घर छोड़ने को विवश किया। गेरा उज्जा और अहीलूद का पिता था।
Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
शहरैम ने अपनी पत्नियों हशीम और बारा को मोआब में तलाक दिया। जब उसने यह किया, उसके कुछ बच्चे अन्य पत्नी से उत्पन्न हुए।
А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
शाहरैम के योआब, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, और मिर्मा उसकी पत्नी होदेश से हुए। वे अपने परिवारों के प्रमुख थे।
От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
शाहरैम के योआब, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, और मिर्मा उसकी पत्नी होदेश से हुए। वे अपने परिवारों के प्रमुख थे।
и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
शहरैम और हशीम के दो पुत्र अबीतूब और एल्पाल थे।
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम, शेमेर, बरीआ ओर शेमा थे। शेमेर ने ओनो और लोद नगर तथा लोद के चारों ओर छोटे नगरों को बनाया। बरीआ ओर शेमा अय्यालोन में रहने वाले परिवारों के प्रमुख थे। उन पुत्रों ने गत में रहने वालों को उसे छोड़ने को विवश किया।
Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम, शेमेर, बरीआ ओर शेमा थे। शेमेर ने ओनो और लोद नगर तथा लोद के चारों ओर छोटे नगरों को बनाया। बरीआ ओर शेमा अय्यालोन में रहने वाले परिवारों के प्रमुख थे। उन पुत्रों ने गत में रहने वालों को उसे छोड़ने को विवश किया।
и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
बरीआ के पुत्र शासक और यरमोत,
и Ахио, Сасак и Еримот,
जबद्याह, अराद, एदेर,
и Зевадия, и Арад, и Адер,
मीकाएल, यिस्पा और योहा थे।
и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
एल्पाल के पुत्र जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबर,
И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
यिशमरै, यिजलीआ और योबाब थे।
и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
शिमी के पुत्र याकीम, जिक्री, ज़ब्दी,
И Яким и Зехрий, и Завдий,
एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
अदायाह, बरायाह और शिम्रात थे।
и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
शाशक के पुत्र यिशपान, येबेर, एलीएल,
И Есфан, и Евер, и Елиил,
अब्दोन, जिक्री, हानान,
и Авдон, и Зехрий, и Анан,
हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
и Анания, и Елам, и Анатотия,
यिपदयाह और पनूएल थे।
и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
यरोहाम के पुत्र शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
И Самсерай и Сеария, и Готолия,
योरेश्याह, एलीय्याह और जिक्री थे।
и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
ये सभी व्यक्ति अपने परिवारों के प्रमुख थे। वे अपने परिवार के इतिहास में प्रमुख के रुप में अंकित थे। वे यरूशलेम में रहते थे।
Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
येयील गीबोन का पिता था। वह गिबोन नगर में रहता था। येयील की पत्नी का नाम माका था।
А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
येयील का सबसे बड़ा पुत्र अब्दोन था। अन्य पुत्र शूर, कीश, बाल, नेर, नादाब
а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
गदोर, अह्यो, जेकेर, और मिकोत थे।
и Гедор, и Ахио, и Захер,
मिकोत शिमा का पिता था। ये पुत्र भी यरूशलेम में अपने सम्बन्धियों के निकट रहते थे।
и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
नेर, कीश का पिता था। कीश शाऊल का पिता था और शाऊल योनातान, मलकीश, अबीनादब और एशबाल का पिता था।
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
योनातान का पुत्र मरीब्बाल था। मरीब्बाल मीका का पिता था।
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
मीका के पुत्र पीतोम, मेलेक, तारे और आहाज थे।
А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
आहाज यहोअद्दा का पिता था। यहोअद्दा आलेमेत, अजमावेत और जिम्री का पिता था। जिम्री मोसा का पिता था।
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
मोसा बिना का पिता था। रापा बिना का पुत्र था। एलासा रापा का पुत्र था और आसेल एलासा का पुत्र था।
а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
आसेल के छः पुत्र थे। उनके नाम अज्रीकाम, बोकरू, यिशमाएल, शार्यह, ओबद्याह और हनान थे। ये सभी पुत्र आसेल की संतान थे।
А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
आसेल का भाई एशेक था। एशेक के कुछ पुत्र थे। एशेक के ये पुत्र थेः ऊलाम एशेक का सबसे पड़ा पुत्र था। यूशा एशेक का दूसरा पुत्र था। एलीपेलेत एशेक का तीसरा पुत्र था।
А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
ऊलाम के पुत्र बलवान योद्धा और धनुष बाण के प्रयोग में कुशल थे। उनके बहुत से पुत्र और पौत्र थे। सब मिलाकर डेढ़ सौ पुत्र और पौत्र थे। ये सभी व्यक्ति बिन्यामीन के वंशज थे।
И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.