Psalms 91

Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache anba zèl Bondye ki gen tout pouvwa a
qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur
ka di Seyè a: -Se ou ki tout defans mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen.
dicens Domino spes mea et fortitudo mea Deus meus confidam in eum
Se li menm ki p'ap kite ou pran nan pèlen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou.
quia ipse liberabit te de laqueo venantium de morte insidiarum
L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou.
in scapulis suis obumbrabit tibi et sub alis eius sperabis
Ou pa bezwen pè bagay k'ap fè moun pè lannwit, ni kè ou pa bezwen kase pou malè ki ka rive ou lajounen.
scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno
Ou pa bezwen pè move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi.
a sagitta volante per diem a peste in tenebris ambulante a morsu insanientis meridie
Mil (1.000) moun te mèt tonbe sou bò gòch ou, dimil (10.000) sou bò dwat ou, anyen p'ap rive ou.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a wè jan y'ap bay mechan yo sa yo merite.
verumtamen oculis tuis videbis et ultionem impiorum cernes
Paske ou pran Seyè a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syèl la pou pwoteksyon ou,
tu enim es Domine spes mea Excelsum posuisti habitaculum tuum
okenn malè p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche bò kot kay ou.
non accedet ad te malum et lepra non adpropinquabit tabernaculo tuo
Bondye ap pase zanj li yo lòd pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase.
quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
Y'ap pote ou nan men yo. pou ou pa kase zòtèy pye ou sou okenn wòch.
in manibus portabunt te ne forte offendat ad lapidem pes tuus
W'ap mache sou lyon ak sou sèpan, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskòpyon yo anba pye ou.
super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem
Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen.
quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
Lè l' rele m', m'ap reponn li. Lè l' nan tray, m'ap la avèk li. M'ap delivre l', m'ap fè yo respekte l'.
invocabit me et exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo
M'ap fè l' viv lontan, m'a fè l' wè jan m'ap delivre l'.
longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum