Psalms 86

Se yon lapriyè David te fè. Seyè, tanpri panche zòrèy ou bò kote m', reponn mwen, paske se yon pòv malere san sekou mwen ye.
oratio David inclina Domine aurem tuam exaudi me quia egenus et pauper ego sum
Pa kite m' mouri, paske mwen fè tou sa ou mande m' fè. Bondye mwen, delivre m' non, paske se ou menm m'ap sèvi, se nan ou menm sèl mwen mete konfyans mwen.
custodi animam meam quia sanctus sum salva servum tuum tu Deus meus qui confidit in te
Gen pitye pou mwen, Seyè, paske se tout lajounen m'ap kriye nan pye ou!
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
Fè kè sèvitè ou la kontan, Seyè, paske se ou menm mwen rele lè m'ap lapriyè!
laetifica animam servi tui quia ad te animam meam levo
Seyè, ala bon ou bon! Ou padonnen peche nou yo. Ou p'ap janm sispann renmen moun k'ap rele non ou.
tu enim es Domine bonus et propitiabilis et multus misericordia omnibus qui invocant te
Seyè, koute m' non lè m'ap lapriyè! Tande m' non lè m'ap rele mande sekou!
exaudi Domine orationem meam et ausculta vocem deprecationum mearum
Lè m' nan tray, se ou menm mwen rele, paske ou toujou reponn mwen.
in die tribulationis meae invocabo te quia exaudies me
Seyè, nan tout bondye yo, pa gen tankou ou! Pa gen yonn ki ka fè sa ou menm ou fè!
non est similis tui in diis Domine non est iuxta opera tua
Tout nasyon ou te fè yo va vin bese tèt devan ou! Y'a fè lwanj ou,
omnes gentes quas fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
paske se ou menm, Bondye, ki gen pouvwa, se ou menm ki fè bèl mèvèy sa yo. Se ou menm sèl ki Bondye.
quia magnus tu et faciens mirabilia tu Deus solus
Seyè, moutre m' jan ou vle m' viv la. M'a toujou obeyi ou nan tout sikonstans. Moutre m' jan pou m' sèvi ou avèk krentif.
doce me Domine viam tuam ut ambulem in veritate tua unicum fac cor meum ut timeat nomen tuum
Seyè, Bondye mwen, m'ap fè lwanj ou ak tout kè m', mwen p'ap janm sispann fè konnen jan ou gen pouvwa!
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in sempiternum
Ala renmen ou renmen mwen! Ou wete m' nan bouch twou a.
quia misericordia tua magna super me et eruisti animam meam de inferno extremo
Bondye, yon bann awogan leve dèyè m'! Yon kantite mechan soti pou yo touye m'! Yo pa menm chonje si gen Bondye!
Deus superbi surrexerunt adversus me et coetus robustorum quaesivit animam meam et non posuerunt te in conspectu suo
Seyè, ou se yon Bondye ki gen pitye pou nou, yon Bondye ki gen bon kè. Ou pa fasil fè kòlè, ou p'ap janm sispann renmen nou, ou toujou kenbe pawòl ou!
tu autem Domine Deus misericors et clemens patiens et multae misericordiae et verus
Voye je ou sou mwen. Gen pitye pou mwen! Ban m' fòs ankò, delivre m', paske mwen se pitit manman m' ki te toujou sèvi ou.
respice ad me et miserere mei da fortitudinem tuam servo tuo et salva filium ancillae tuae
Fè kichòy pou mwen, Seyè! Fè moun ki pa vle wè m' yo wont, lè yo wè se ou menm ki pote m' sekou, se ou menm ki ban m' konsolasyon!
fac mecum signum in bonitate et videant qui oderunt me et confundantur quia tu Domine auxiliatus es mihi et consolatus es me