Psalms 13

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
victori canticum David usquequo Domine oblivisceris mei penitus usquequo abscondes faciem tuam a me
Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?
usquequo ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per diem
Konbe tan ankò pou m' soufri? Konbe tan ankò pou m' gen lapenn nan kè mwen, pou m' gen lapenn lajounen kou lannwit? Konbe tan ankò lènmi m' yo va pilonnen m' anba pye yo?
usquequo exaltabitur inimicus meus super me
Gade m' non, Seyè! Reponn mwen non, Bondye mwen! Kenbe m' pou m' pa mouri.
convertere exaudi me Domine Deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in mortem
Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!
nequando dicat inimicus meus praevalui adversus eum hostes mei exultabunt cum motus fuero
Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen. M'ap chante pou Seyè a, paske li te bon pou mwen.
ego autem in misericordia tua confido exultabit cor meum in salutari tuo cantabo Domino quia reddidit mihi