Psalms 108

Se yon chante David.
quis sapiens et custodiet haec et intellegent misericordias Domini
Mwen pare, Bondye. Mwen pral chante, mwen pral fè lwanj ou ak tout kè mwen.
canticum psalmi David paratum cor meum Deus cantabo et psallam sed et gloria mea
M'ap pran gita mwen, m'ap pran bandjo mwen, mwen pral fè solèy leve!
consurge psalterium et cithara consurgam mane
Seyè, m'a fè lwanj ou nan mitan pèp yo! M'a chante pou ou nan mitan tout nasyon yo!
confitebor tibi in populis Domine et cantabo te in nationibus
Ou renmen nou anpil anpil, ou toujou kenbe pawòl ou.
quoniam magna super caelos misericordia tua et usque ad aethera veritas tua
Bondye, fè wè nan syèl la jan ou gen pouvwa! Fè yo wè pouvwa ou sou tout latè!
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua
Delivre nou ak pouvwa ou! Reponn nou lè nou lapriyè nan pye ou, pou moun ou renmen anpil yo ka jwenn delivrans.
ut liberentur dilecti tui salva dextera tua et exaudi me
Bondye rete kote ki apa pou li a, li di: -Mwen kontan anpil. Mwen pral separe lavil Sichèm. Mwen pral fè apantaj Fon Soukòt.
Deus locutus est in sanctuario suo gaudebo dividam Sychem et vallem Socchoth dimetiar
Peyi Galarad, se pou mwen li ye. Peyi Manase tou. M'ap fè peyi Efrayim tounen yon kas pou pwoteje tèt mwen. Peyi Jida, se baton kòmandman m' li ye.
meus est Galaad et meus est Manasse et Efraim hereditas capitis mei Iuda dux meus
Men, m'ap fè peyi Moab sèvi m' kivèt pou m' fè twalèt mwen. M'ap poze men m' sou peyi Edon. Peyi Filisti a menm, m'ap mache pran l' ak kè kontan.
Moab lebes pelvis meae super Idumeam proiciam calciamentum meum cum Philisthim foederabor
Ki moun ki pou mennen m' nan lavil ki byen gade a? Ki moun ki pou mennen m' lavil Edon?
quis deducet me in civitatem munitam quis deducet me usque in Idumeam
Eske se pa ou menm, Bondye, ki pou fè sa pou mwen, ou menm ki te vire do ban nou, ou menm ki pa soti ansanm ak lame nou yo ankò?
nonne tu Deus qui proieceras nos et non exieras Deus in exercitibus nostris
Tanpri, ede nou goumen kont lènmi nou yo, paske sekou lèzòm se pawòl nan bouch. Avèk Bondye bò kote nou, n'a fè bèl bagay nan lagè. Se li menm k'ap kraze lènmi nou yo anba pye l'.
da nobis auxilium in tribulatione vana est enim salus ab homine