Proverbs 28

Mechan yo pa bezwen moun dèyè yo pou yo kouri. Men, moun ki mache dwat yo brav tankou lyon.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
Lè nan yon peyi moun ap fè sa ki mal, chak jou gen yon lòt chèf. Men avèk yon moun ki gen konprann, ki konnen sa l'ap fè, gouvènman an ap kanpe pou lontan.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
Yon pòv k'ap peze pi pòv pase l', se tankou yon gwo lapli ki gate tout jaden nèt.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
Moun ki pa respekte lalwa bay mechan yo pye sou moun. Men, moun ki fè sa lalwa mande, se moun ki pran pozisyon kont mechan yo.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
Mechan yo pa konnen sa ki rele jistis. Men, moun k'ap sèvi Seyè a konprann tout bagay.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Pito ou pòv men ou serye, pase pou ou rich men ou vòlè.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Yon jenn gason ki fè tou sa lalwa mande, se pitit ki gen lespri. Men, moun ki fè zanmi ak vakabon se yon wont pou papa l'.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
Moun ki vin rich nan prete moun lajan, nan bay kout ponya, se anpile y'ap anpile lajan pou moun ki konn pran ka malere.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
Lè ou refize fè sa lalwa mande ou fè a, ata lapriyè w'ap fè a p'ap fè Bondye plezi.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
Lè yon moun chache pran tèt yon nonm serye pou fè l' fè sa ki mal, se li menm k'ap pran nan pèlen an. Men moun serye a va jwenn bon rekonpans.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
Yon nonm rich mete nan tèt li li gen bon konprann. Men, yon pòv ki gen lespri ap dekouvri l'.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
Lè se moun k'ap fè sa ki dwat ki rive chèf, se fèt pou tout moun. Men, lè se mechan an ki rive chèf, tout moun al kache.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
Moun k'ap kache peche p'ap janm wè zafè yo mache. Men, Bondye va gen pitye pou moun ki rekonèt peche yo, pou moun ki chanje lavi yo.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
Ala bon sa bon pou moun ki toujou gen krentif pou Bondye! Men, moun k'ap fè tèt di ak Bondye ap wè malè tonbe sou yo.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Yon chèf malveyan se tankou lyon ki move, tankou lous ki grangou. Pòv malere san sekou devan yo.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
Lè yon chèf pa gen konprann, l'ap peze moun, l'ap fè mechanste. Men, moun ki pa vle wè moun k'ap vòlò ap gouvènen lontan.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
Lè yon moun touye yon lòt, konsyans li boulvèse l', l'ap kouri chache lanmò. Piga pesonn chache kenbe l'.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
Malè p'ap rive moun k'ap mennen yon lavi san repwòch. Men, moun ki pa serye, k'ap mache pye gaye, y'ap rete konsa, y'ap tonbe.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
Yon moun ki travay di nan jaden l' ap jwenn kont manje pou l' manje. Men, moun k'ap fè bagay ki p'ap sèvi anyen ap toujou pòv.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
Yon nonm ki serye nan sa l'ap fè ap jwenn anpil benediksyon. Men, yo p'ap manke pini moun k'ap prese pou l' rich.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
Sa pa bon pou gade moun sou figi. Men, pou nenpòt ti kraze kòb, yon jij ka fè betiz.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
Moun ki anvi tout toujou ap prese pou yo rich. Yo pa wè grangou k'ap tann yo pi devan.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
Lè ou rale zòrèy yon moun, pita l'ap gen plis konsiderasyon pou ou pase pou moun k'ap achte figi l'.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
Moun k'ap vòlò papa l' ak manman l', epi k'ap di nan kè l': Se pa anyen sa, li menmman parèyman ak moun k'ap mache brize.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
Moun ki anvi tout pou yo ap toujou nan kont. Men, moun ki mete konfyans yo nan Seyè a p'ap janm manke anyen.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
Moun ki gen konfyans nan pwòp tèt yo, se moun fou yo ye. Men, moun ki fè sa li konnen li dwe fè a ap sove.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
Moun ki bay pòv p'ap janm manke anyen. Men, moun ki fè tankou li pa wè pòv yo chaje ak madichon.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
Lè se mechan ki rive chèf, tout moun al kache. Men, tonbe mechan yo tonbe, moun k'ap mache dwat yo kanpe ankò.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti