Ecclesiastes 3

Gen yon lè pou chak bagay. Bondye fikse yon tan pou chak bagay k'ap fèt sou latè.
omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub caelo
Li fikse lè pou ou fèt, lè pou ou mouri, lè pou ou plante, lè pou ou rekòlte,
tempus nascendi et tempus moriendi tempus plantandi et tempus evellendi quod plantatum est
lè pou ou touye, lè pou ou geri, lè pou ou kraze, lè pou ou bati.
tempus occidendi et tempus sanandi tempus destruendi et tempus aedificandi
Li fikse lè pou ou kriye, lè pou ou ri, lè pou ou nan lapenn, lè pou ou fè fèt,
tempus flendi et tempus ridendi tempus plangendi et tempus saltandi
lè pou ou kouche ak madanm ou, lè pou ou pa kouche ak li, lè pou nou fè karès, lè pou nou pa fè karès.
tempus spargendi lapides et tempus colligendi tempus amplexandi et tempus longe fieri a conplexibus
Li fikse lè pou ou chache, lè pou ou pèdi, lè pou ou fè ekonomi, lè pou ou gaspiye lajan,
tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciendi
lè pou ou dechire, lè pou ou koud, lè pou ou rete san pale, lè pou ou pale.
tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquendi
Li fikse lè pou ou renmen, lè pou ou rayi, lè pou nou fè lagè, lè pou nou fè lapè.
tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus pacis
Kisa yon nonm jwenn nan travay li?
quid habet amplius homo de labore suo
Mwen rive konnen ki kalite travay Bondye bay moun pou yo fè.
vidi adflictionem quam dedit Deus filiis hominum ut distendantur in ea
Li fikse yon lè pou chak bagay byen fèt. Li mete nan kè moun lanvi pou yo konnen sa ki gen pou rive denmen. Men, li pa janm kite yo fin konprann nèt travay l'ap fè a.
cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est Deus ab initio usque ad finem
Mwen wè pi bon bagay yon moun ka fè nan lavi, se fè kè ou kontan epi se fè sa ou vin pou fè a byen.
et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita sua
Tout moun fèt pou yo manje, pou yo bwè, pou yo jwi sa travay yo rapòte yo. Sa se kado Bondye ba yo.
omnis enim homo qui comedit et bibit et videt bonum de labore suo hoc donum Dei est
Mwen konnen tou sa Bondye fè la pou toutan. Ou pa ka mete anyen sou li, ou pa ka wete anyen ladan l'. Bondye fè sa konsa pou lèzòm ka gen krentif pou li.
didici quod omnia opera quae fecit Deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit Deus ut timeatur
Sa ki rive koulye a te rive deja! Sa ki gen pou rive te rive deja tou! Bondye fè bagay ki te rive deja rive ankò!
quod factum est ipsum permanet quae futura sunt iam fuerunt et Deus instaurat quod abiit
Apre sa, mwen wè sou latè se mechanste ou jwenn kote pou ou ta jwenn jistis. Malveyans chita nan tribinal yo.
vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitatem
Mwen di nan kè mwen: Bondye ap jije ni bon yo ni mechan yo, paske chak bagay gen lè pa yo. Gen yon tan pou tou sa w'ap fè.
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit Deus et tempus omni rei tunc erit
Mwen di nan kè mwen ankò: Bondye ap gade kote moun ye. L'ap fè yo wè yo pa pi bon pase zannimo.
dixi in corde meo de filiis hominum ut probaret eos Deus et ostenderet similes esse bestiis
Lè ou gade byen, sò moun ak sò zannimo, se menm bagay la. Ni yonn ni lòt gen pou mouri. Se menm souf la k'ap bat nan tou de. Moun pa gen ankenn avantaj sou zannimo, paske lavi pa vo anyen ni pou yonn ni pou lòt.
idcirco unus interitus est hominis et iumentorum et aequa utriusque condicio sicut moritur homo sic et illa moriuntur similiter spirant omnia et nihil habet homo iumento amplius cuncta subiacent vanitati
Tou de pral menm kote Tou de soti nan pousyè tè a. Tou de ap tounen pousyè tè a ankò.
et omnia pergunt ad unum locum de terra facta sunt et in terram pariter revertentur
Ki moun ki konnen si nanm moun moute anwo nan syèl epi nanm zannimo desann anba tè vre?
quis novit si spiritus filiorum Adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsum
Konsa, mwen wè pa gen pi bon bagay yon moun ka fè sou latè pase jwi sa travay li rapòte l'. Se sèlman sa li ka fè. Epitou, ki moun k'ap fè l' tounen pou l' ka konnen sa k'ap rive apre li fin mouri?
et deprehendi nihil esse melius quam laetari hominem in opere suo et hanc esse partem illius quis enim eum adducet ut post se futura cognoscat