Psalms 124

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
اسرائیل کہے، ”اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا،
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
اگر رب ہمارے ساتھ نہ ہوتا جب لوگ ہمارے خلاف اُٹھے
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
اور آگ بگولا ہو کر اپنا پورا غصہ ہم پر اُتارا، تو وہ ہمیں زندہ ہڑپ کر لیتے۔
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
پھر سیلاب ہم پر ٹوٹ پڑتا، ندی کا تیز دھارا ہم پر غالب آ جاتا
Wi, lavalas ta pote nou ale.
اور متلاطم پانی ہم پر سے گزر جاتا۔“
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
رب کی حمد ہو جس نے ہمیں اُن کے دانتوں کے حوالے نہ کیا، ورنہ وہ ہمیں پھاڑ کھاتے۔
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
ہماری جان اُس چڑیا کی طرح چھوٹ گئی ہے جو چڑی مار کے پھندے سے نکل کر اُڑ گئی ہے۔ پھندا ٹوٹ گیا ہے، اور ہم بچ نکلے ہیں۔
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.
رب کا نام، ہاں اُسی کا نام ہمارا سہارا ہے جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔