Psalms 95

Vini non, ann fè kè nou kontan, ann chante pou Seyè a! Ann fè fèt pou moun k'ap pwoteje nou an, pou moun k'ap delivre nou an!
Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
Ann parèt devan li pou nou di l' mèsi! Ann chante yon chante pou fè lwanj li!
хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
Paske, Seyè a se yon Bondye ki gen pouvwa, se yon gwo wa sou tout lòt bondye yo.
бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
Se li menm ki kenbe fondasyon tè a nan men l'. Se pou li tout tèt mòn yo ye tou.
що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,
Se pou li lanmè a ye, paske se li ki fè l', latè a tou, paske se li ki ba l' fòm ak men l'.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
Vini non! Ann bese tèt nou devan li, ann adore li! Ann tonbe ajenou devan Seyè ki kreye nou an!
Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
Se li ki Bondye nou, se pèp li nou ye, l'ap pran swen nou tankou mouton ki nan savann li. Si sèlman nou te vle tande jòdi a sa l'ap di nou:
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
-Pa kenbe tèt ak mwen, tankou zansèt nou yo te fè l' lè yo te bò sous dlo Meriba a, tankou yo te fè l' jou sa a nan dezè a bò Masa.
не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
Lè sa a, yo te vle wè jouk ki bò mwen ye ak yo, yo te sonde m', malgre yo te deja wè tou sa mwen te fè pou yo.
коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
Pandan karantan, ras moun sa yo ban m' degoutans. Mwen te di: Y'ap fè move lide nan tèt yo. Yo derefize obeyi kòmandman mwen yo.
Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Se sak fè, lè m' te ankòlè a, mwen sèmante yo p'ap janm mete pye yo kote pou yo pran repo ansanm ak mwen an.
тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!