Psalms 140

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Seyè, delivre m' anba mechan yo non! Pwoteje m' anba ansasen yo non,
Визволь мене від людини лихої, о Господи, бережи мене від насильника,
anba moun k'ap kalkile move lide nan tèt yo, ki tout tan ap pouse dife.
що в серці своїм замишляють злі речі, що війни щодня викликають!
Lang yo se razwa. Pawòl nan bouch yo se pwazon, ou ta di venen sèpan aspik.
Вони гострять свого язика, як той вуж, отрута гадюча під їхніми устами! Села.
Seyè, pa kite m' tonbe anba men mechan yo, pwoteje m' anba ansasen yo k'ap chache jan pou yo fè m' tonbe.
Пильнуй мене, Господи, від рук нечестивого, бережи мене від насильника, що задумали стопи мої захитати...
Awogan yo pare yon pèlen pou mwen, yo tann pèlen kòd pou mwen, yo mete moun veye m' sou tout chemen mwen.
Чванливі сховали на мене тенета та шнури, розтягли свою сітку при стежці, сільця розмістили на мене! Села.
Mwen di Seyè a: -Se ou ki Bondye mwen. Koute m' non, Seyè, lè m'ap rele nan pye ou.
Я сказав Господеві: Ти Бог мій, почуй же, о Господи, голос благання мого!
Seyè, Bondye mwen, ou se fòs ki pou sove m' lan. W'ap pwoteje m' lè batay la mare.
Господи, Владико мій, сило мого спасіння, що в день бою покрив мою голову,
Seyè, pa kite mechan yo fè sa yo gen lide fè a! Pa kite sa yo vle fè a rive!
не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни його задуму! Села.
Pa kite moun ki pa vle wè m' yo dominen sou mwen. Se pou mechanste ki nan bouch yo a tonbe sou yo!
Бодай голови не піднесли всі ті, хто мене оточив, бодай зло їхніх уст їх покрило!
Se pou Bondye grennen chabon dife sou yo tankou lapli. Se pou l' fè yo tonbe nan gwo twou byen fon kote yo p'ap janm ka leve sòti.
Хай присок на них упаде, нехай кине Він їх до огню, до провалля, щоб не встали вони!...
Se pou moun k'ap pale moun mal yo pèdi pye nan peyi a. Se pou malè tonbe sou ansasen yo pou l' touye yo.
Злоязична людина щоб міцною вона не була на землі, людина насильства бодай лихо спіймало її, щоб попхнути на погибіль!
Mwen konnen Seyè a va fè pòv yo jistis. L'a defann kòz moun ki san sekou yo. Wi, moun k'ap mache dwat yo va fè lwanj li. Moun ki obeyi l' yo va toujou viv devan l'.
Я знаю, що зробить Господь правосуддя убогому, присуд правдивий для бідних, тільки праведні дякувати будуть іменню Твоєму, невинні сидітимуть перед обличчям Твоїм!