Psalms 129

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn.
Пісня прочан. Багато гнобили мене від юнацтва мого, нехай но ізраїль повість!
Wi, depi nou te jenn, yo te fè nou pase kont mizè nou, men yo pa t' janm rive mete pye sou kou nou.
Багато гнобили мене від юнацтва мого, та мене не подужали!
Yo tonbe sou do nou, ou ta di moun k'ap bat tè pou plante.
Орали були на хребті моїм плугатарі, поклали вони довгі борозни,
Men, Seyè a pa nan patipri, li koupe kòd mechan yo te pase nan kou nou.
та Господь справедливий, Він шнури безбожних порвав!
Moun ki pa vle wè moun Siyon yo, se pou yo wont, se pou yo fè bak.
Нехай посоромлені будуть, і хай повідступають назад усі ті, хто Сіона ненавидить!
Se pou yo tankou plant k'ap pouse arebò glasi: y'ap cheche anvan menm yo donnen.
Бодай стали вони, як трава на дахах, що всихає вона, поки виросте,
Moun k'ap ranmase rekòt p'ap okipe yo menm, moun k'ap antre rekòt la p'ap mete yo nan pakèt li.
що нею жмені своєї жнець не наповнить, ані оберемка свого в'язальник,
Moun k'ap pase bò la yo p'ap di: -Se pou Seyè a beni nou! N'ap beni ou nan non Seyè a!
і не скаже прохожий до них: Благословення Господнє на вас, благословляємо вас ім'ям Господа!