Psalms 122

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Пісня прочан. Давидова. Я радів, як казали мені: Ходімо до дому Господнього!
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Ноги наші стояли в воротях Твоїх, Єрусалиме.
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Єрусалиме, збудований ти як те місто, що злучене разом,
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
куди сходять племена, племена Господні, щоб свідчити ізраїлеві, щоб іменню Господньому дякувати!
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Бо то там на престолах для суду сидять, на престолах дому Давидового.
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Миру бажайте для Єрусалиму: Нехай будуть безпечні, хто любить тебе!
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Нехай буде мир у твоїх передмур'ях, безпека в палатах твоїх!
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Ради братті моєї та друзів моїх я буду казати: Мир тобі!
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Ради дому Господа, нашого Бога, я буду шукати для тебе добра!