Psalms 120

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè m' te nan tray, mwen te rele Seyè a, li te reponn mwen.
Пісня прочан. Я кликав до Господа в горі своїм, і Він мене вислухав,
Delivre m' non, Seyè, anba moun k'ap bay manti, anba moun k'ap twonpe moun.
Господи, визволь же душу мою від губи неправдивої, від язика зрадливого!
Ipokrit, kisa ou merite Bondye fè ou? Kisa pou l' fè ou an plis?
Що Тобі дасть, або що для Тебе додасть лукавий язик?
Eske se avèk flèch pwenti sòlda yo? Eske se avèk chabon gayak tou limen?
Загострені стріли потужного із ялівцевим вугіллям!
Malè pou mwen, paske se tankou si m' te rete nan mitan moun peyi Mechèk, osinon nan mitan moun peyi Keda.
Горе мені, що замешкую в Мешеху, що живу із шатрами Кедару!
Mwen rete twò lontan ak yon bann moun ki pa renmen viv ak kè poze!
Довго душа моя перебувала собі разом з тими, хто ненавидить мир:
Lè mwen menm m'ap pale yo jan pou yo viv byen yonn ak lòt, yo menm se yon sèl bagay ki nan tèt yo, se fè lagè.
я за мир, та коли говорю, то вони за війну!