Psalms 113

Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Алілуя! Хваліте, Господні раби, хваліть ім'я Господа!
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Нехай буде благословенне Господнє ім'я відтепер і навіки!
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
Від сходу сонця аж до заходу його прославляйте Господнє ім'я!
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Господь підіймається над усі народи, Його слава понад небеса!
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
та знижується, щоб побачити те, що на небесах і на землі?
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
Бідаря Він підводить із пороху, зо сміття підіймає нужденного,
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
щоб його посадити з вельможними, з вельможними люду Його!
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
Він неплідну в домі садовить за радісну матір дітей! Алілуя!