Psalms 93

Seyè a ap gouvènen. Gade jan li gen pouvwa! Gade jan li gen fòs! Latè kanpe fèm nan plas li, anyen pa ka brannen l'.
Ο Κυριος βασιλευει μεγαλοπρεπειαν ειναι ενδεδυμενος ενδεδυμενος ειναι ο Κυριος δυναμιν και περιεζωσμενος και την οικουμενην εστερεωσεν, ωστε δεν θελει σαλευθη.
Seyè, gouvènman ou lan chita fèm depi nan tan lontan. Ou menm, ou la depi tout tan.
Απ αρχης ειναι εστερεωμενος ο θρονος σου απο του αιωνος συ εισαι.
Larivyè yo desann, Seyè, larivyè yo ap fè bri. Larivyè yo desann, y'ap fè gwo bri.
Υψωσαν οι ποταμοι, Κυριε, υψωσαν οι ποταμοι την φωνην αυτων οι ποταμοι υψωσαν τα κυματα αυτων.
Men, Seyè a se sèl chèf nan syèl la. Li gen plis pouvwa pase lanmè a ki fin debòde, li pi fò pase lanm lanmè yo k'ap fè bri.
Ο Κυριος ο εν υψιστοις ειναι δυνατωτερος υπερ τον ηχον πολλων υδατων, υπερ τα δυνατα κυματα της θαλασσης
Seyè, kòmandman ou yo la pou tout tan. Kay ou se yon kay ki apa pou ou pou tout tan tout tan.
τα μαρτυρια σου ειναι πιστα σφοδρα εις τον οικον σου ανηκει αγιοτης, Κυριε, εις μακροτητα ημερων.