Lamentations 3

Mwen se yon nonm ki konnen mizè moun gen pou pase lè Bondye ankòlè sou yo, lè Bondye ap pini yo.
Εγω ειμαι ο ανθρωπος, οστις ειδον θλιψιν απο της αβδου του θυμου αυτου.
Li trennen m', li fè m' mache nan fènwa san yon ti limyè pou klere m'.
Με ωδηγησε και εφερεν εις σκοτος και ουχι εις φως.
Tout lajounen, l'ap plede bat mwen san rete.
Ναι, κατ εμου εστραφη κατ εμου εστρεψε την χειρα αυτου ολην την ημεραν.
Po kò m' fin chire, vyann mwen parèt deyò konsa. Li kraze tout zo nan kò m'.
Επαλαιωσε την σαρκα μου και το δερμα μου συνετριψε τα οστα μου.
Li fèmen m' nan yon koridò mizè ak lafliksyon.
Ωικοδομησε κατ εμου και με περιεκυκλωσε χολην και μοχθον.
Li fè m' rete kote ki fènwa a tankou moun mouri yo.
Με εκαθισεν εν σκοτεινοις ως νεκρους αιωνιους.
Li moute yon miray, li fèmen kote m' ye a, m' pa ka chape. Li mare m' ak gwo chenn.
Με περιεφραξε, δια να μη εξελθω εβαρυνε τας αλυσεις μου.
Tout rele mwen rele byen fò, pesonn p'ap tande m'.
Ετι και οταν κραζω και αναβοω, αποκλειει την προσευχην μου.
Li simen gwo wòch toupatou sou wout mwen. Kote m' vire, chak pa mwen fè, m' bite.
Περιεφραξε με πελεκητους λιθους τας οδους μου, εστρεβλωσε τας τριβους μου.
Tankou yon lous, li biske kò l', l'ap veye m'. Tankou yon lyon, li kache, l'ap tann mwen.
Εγεινεν εις εμε αρκτος ενεδρευουσα, λεων εν αποκρυφοις.
Li fè m' tonbe nan bwa. Li filange tout kò m'. Lèfini, li lage m'.
Παρετρεψε τας οδους μου και με κατεσπαραξε, με κατεστηαεν ηφανισμενην.
Li mete flèch nan banza li, li vize. Se sou mwen l'ap voye yo.
Ενετεινε το τοξον αυτου και με εστησεν ως σκοπον εις βελος.
Li fè flèch li yo antre fon nan kò m'.
Ενεπηξεν εις τα νεφρα μου τα βελη της φαρετρας αυτου.
Tout moun nan peyi a ap pase m' nan betiz. Se toutan y'ap fè chante sou mwen.
Εγεινα γελως εις παντα τον λαον μου, ασμα αυτων ολην την ημεραν.
Li plen vant mwen ak manje anmè kou fyèl. Li fè m' bwè labsent jouk mwen sou.
Με εχορτασε πικριαν με εμεθυσεν αψινθιον.
Li fwote tout figi m' atè, li fè m' kase dan m' nan wòch.
Και συνετριψε τους οδοντας μου με χαλικας με εκαλυψε με σποδον.
Mwen pa konnen sa yo rele kè poze. Mwen bliye sa yo rele kè kontan.
Και απεσπρωξα, απο ειρηνης την ψυχην μου ελησμονησα το αγαθον.
Mwen di: M' pa gen lontan pou m' viv ankò. M' pèdi tout espwa mwen te gen nan Bondye.
Και ειπα, Απωλεσθη η δυναμις μου και η ελπις μου υπο του Κυριου.
Lè m' chonje nan ki mizè mwen ye, jan m'ap mache pwonmennen san rete, se tankou yon labsent, yon fyèl m'ap vale.
Ενθυμηθητι την θλιψιν μου και την εξωσιν μου, το αψινθιον και την χολην.
Wi, lè m' chonje sa, kè m' sere, m' santi kè m' ap rache
Η ψυχη μου ενθυμειται ταυτα ακαταπαυστως και ειναι τεταπεινωμενη εν εμοι.
Men, mwen reprann kouraj lè m' chonje yon sèl bagay.
Τουτο ανακαλω εις την καρδιαν μου, οθεν εχω ελπιδα
Seyè a pa janm sispann renmen nou. L'ap toujou gen pitye pou nou.
Ελεος του Κυριου ειναι, οτι δεν συνετελεσθημεν, επειδη δεν εξελιπον οι οικτιρμοι αυτου.
Tankou solèy la ki leve chak maten konsa tou l'ap toujou kenbe pawòl li.
Ανανεονονται εν ταις πρωιαις μεγαλη ειναι η πιστοτης σου.
Mwen di: Se Seyè a ki tout mwen. Se nan li mwen mete tout espwa m'.
Ο Κυριος ειναι η μερις μου, ειπεν η ψυχη μου δια τουτο θελω ελπιζει επ αυτον.
Seyè a bon pou tout moun ki mete konfyans yo nan li, pou moun k'ap konte sou li.
Αγαθος ο Κυριος εις τους προσμενοντας αυτον, εις την ψυχην την εκζητουσαν αυτον.
Sa bon pou nou rete dousman ap tann li vin delivre nou.
Καλον ειναι και να ελπιζη τις και να εφησυχαζη εις την σωτηριαν του Κυριου.
Sa bon pou nou aprann sipòte depi nou tou jenn.
Καλον εις τον ανθρωπον να βασταζη ζυγον εν τη νεοτητι αυτου.
Lè Bondye ap manyen ak nou, ann chita pou kont nou san di anyen.
Θελει καθησθαι κατα μονας και σιωπα, επειδη ο Θεος επεβαλε φορτιον επ αυτον.
Nou pa bezwen plenyen. Nou pa janm konnen, ka gen espwa toujou.
Θελει βαλει το στομα αυτου εις το χωμα, ισως ηναι ελπις.
Se pou n' pare figi n' pou n' pran souflèt. Se pou n' asepte tou sa yo fè nou.
Θελει δωσει την σιαγονα εις τον απιζοντα αυτον θελει χορτασθη απο ονειδισμου.
Bondye sèl Mèt la p'ap janm lage nou nèt.
Διοτι ο Κυριος δεν απορριπτει εις τον αιωνα
Li ka fè nou lapenn, men l'ap gen pitye pou nou paske li renmen nou anpil.
Αλλ εαν και θλιψη, θελει ομως και οικτειρησει κατα το πληθος του ελεους αυτου.
Li pa pran plezi nan fè nou soufri, ni nan ban nou lapenn.
Διοτι δεν θλιβει εκ καρδιας αυτου ουδε καταθλιβει τους υιους των ανθρωπων.
Atò, se konnen Seyè a, Bondye sèl Mèt la, pa konnen lè y'ap kraze prizonye anba baton,
Το να καταπατη τις υπο τους ποδας αυτου παντας τους δεσμιους της γης.
lè yo derefize rekonèt dwa Bondye ban nou,
Το να διαστρεφη κρισιν ανθρωπου κατεναντι του προσωπου του Υψιστου
lè y'ap bay move jijman nan tribinal! Atò, se konnen li pa konnen!
Το να αδικη ανθρωπον εν τη δικη αυτου ο Κυριος δεν βλεπει ταυτα.
Depi Bondye Sèl Mèt la pale, se fini! Sa l' di se sak fèt.
Τις λεγει τι και γινεται, χωρις να προσταξη αυτο ο Κυριος;
Tou sa ki rive an byen osinon an mal, se li menm ki penmèt sa.
Εκ του στοματος του Υψιστου δεν εξερχονται τα κακα και τα αγαθα;
Lè nou anba bwa pou peche nou yo sa nou bezwen plenyen fè!
Δια τι ηθελε γογγυσει ανθρωπος ζων, ανθρωπος, δια την ποινην της αμαρτιας αυτου;
Annou gade jan n'ap mennen bak nou! Ann egzaminen byen jan n'ap viv la! Lèfini, ann tounen vin jwenn Bondye!
Ας ερευνησωμεν τας οδους ημων και ας εξετασωμεν και ας επιστρεψωμεν εις τον Κυριον.
Ann leve bra nou nan syèl la, ann lapriyè nan pye l'!
Ας υψωσωμεν τας καρδιας ημων και τας χειρας προς τον Θεον τον εν τοις ουρανοις, λεγοντες,
Nou peche, nou kenbe tèt avè ou! Men, ou menm ou pa padonnen nou.
Ημαρτησαμεν και απεστατησαμεν συ δεν μας συνεχωρησας.
Ou move pi rèd, ou fann nan kò nou! Ou te san pitye. Ou touye nou.
Περιεκαλυψας με θυμον και κατεδιωξας ημας εφονευσας, δεν εφεισθης.
Ou vlope kò ou nan yon gwo nwaj nwa pou lapriyè nou pa rive nan zòrèy ou.
Εκαλυψας σεαυτον με νεφος, δια να μη διαβαινη η προσευχη ημων.
Ou fè nou tounen yon depotwa, yon pil fatra nan mitan lòt nasyon sou latè yo.
Μας εκαμες σκυβαλον και βδελυγμα εν μεσω των λαων.
Tout lènmi nou yo ap lave bouch yo sou nou.
Παντες οι εχθροι ημων ηνοιξαν το στομα αυτων εφ ημας.
N'ap viv ak kè sote, si se pa lanmò, se gwo danje, se gwo malè!
Φοβος και λακκος ηλθον εφ ημας, ερημωσις και συντριμμος.
De je m' yo ap ponpe dlo tankou larivyè, lè m' wè malè ki tonbe sou pèp mwen an!
Ρυακας υδατων καταβιβαζει ο οφθαλμος μου δια τον συντριμμον της θυγατρος του λαου μου.
Dlo ap koule nan je m' san rete. Li p'ap janm sispann,
Ο οφθαλμος μου σταλαζει και δεν σιωπα, διοτι δεν εχει ανεσιν,
jouk jou Seyè a va rete nan syèl la, l'a voye je l' gade, l'a wè!
Εωσου ο Κυριος διακυψη και ιδη εξ ουρανου.
Wi, kè m' fè m' mal pou m' wè sa ki rive moun lavil mwen yo!
Ο οφθαλμος μου καταθλιβει την ψυχην μου, εκ πασων των θυγατερων της πολεως μου.
Yon bann moun ki pa vle wè m' san m' pa fè yo anyen pran kouri dèyè m' tankou yon zwazo y'ap chache pran.
Οι εχθρευομενοι με αναιτιως με εκυνηγησαν ακαταπαυστως ως στρουθιον.
Yo lage m' tou vivan nan yon twou. Yo fèmen bouch twou a ak wòch.
Εκοψαν την ζωην μου εν τω λακκω και ερριψαν λιθον επ εμε.
Dlo te prèt pou kouvri tèt mwen. Mwen di: Fwa sa a m' pran!
Τα υδατα επλημμυρησαν υπερανω της κεφαλης μου ειπα, Απερριφθην.
Nan twou kote m' te ye a, Seyè, mwen rele ou!
Επεκαλεσθην το ονομα σου, Κυριε, εκ λακκου κατωτατου.
Ou tande vwa m'. Tanpri, pa bouche zòrèy ou lè m'ap lapriyè nan pye ou.
Ηκουσας την φωνην μου μη κλεισης το ωτιον σου εις τον στεναγμον μου, εις την κραυγην μου.
Wi, lè m' rele ou, ou pwoche. Ou di m' mwen pa bezwen pè!
Επλησιασας καθ ην ημεραν σε επεκαλεσθην ειπας, Μη φοβου.
Bondye Sèl Mèt, ou pran ka m' an konsiderasyon. Ou sove lavi m'.
Εδικασας, Κυριε, την δικην της ψυχης μου ελυτρωσας την ζωην μου.
Seyè, ou wè tout lenjistis y'ap fè m'. Tanpri, defann kòz mwen.
Ειδες, Κυριε, το προς εμε αδικον κρινον την κρισιν μου.
Ou wè jan yo soti pou pwofite sou mwen, jan y'ap fè konplo pou touye m'.
Ειδες πασας τας εκδικησεις αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ εμου.
Seyè, ou tande jan y'ap joure m'. Ou konnen konplo y'ap fè sou do m'.
Ηκουσας, Κυριε, τον ονειδισμον αυτων, παντας τους διαλογισμους αυτων κατ εμου
Tout lajounen, y'ap pale sou mwen, y'ap fè plan.
Τους λογους των επανισταμενων επ εμε και τας μελετας αυτων κατ εμου ολην την ημεραν.
Gade yo non! Depi maten jouk aswè yo chita ap fè chante sou do m'!
Ιδε, οταν καθηνται και οταν σηκονωνται εγω ειμαι το ασμα αυτων.
Seyè, se pou ou pini yo pou tou sa yo fè.
Καμε, Κυριε, εις αυτους ανταποδοσιν κατα τα εργα των χειρων αυτων.
Madichonnen yo! Fè yo pèdi tèt yo!
Δος εις αυτους πωρωσιν καρδιας, την καταραν σου επ αυτους.
Move sou yo, Seyè! Pati dèyè yo! Disparèt yo sou latè!
Καταδιωξον εν οργη και αφανισον αυτους υποκατωθεν των ουρανων του Κυριου.