Psalms 130

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nan mizè mwen ye a, Seyè, m'ap rele nan pye ou.
Derinliklerden sana sesleniyorum, ya RAB,
Seyè, koute m' non! Panche zòrèy ou pou ou tande jan m'ap lapriyè nan pye ou.
Sesimi işit, ya Rab, Yalvarışıma iyi kulak ver!
Si ou t'ap make tout zak nou fè, Seyè, ki moun ki ta ka leve tèt devan ou?
Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan, Kim ayakta kalabilir, ya Rab?
Men, ou padonnen nou, pou n' ka respekte ou.
Ama sen bağışlayıcısın, Öyle ki senden korkulsun.
Mwen mete tout espwa m' nan Seyè a, mwen mete espwa m' nan sa li di.
RAB’bi gözlüyorum, Canım RAB’bi gözlüyor, Umut bağlıyorum O’nun sözüne.
N'ap tann Seyè a, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve, wi, tankou faksyonnè k'ap tann solèy leve!
Sabahı gözleyenlerden, Evet, sabahı gözleyenlerden daha çok, Canım Rab’bi gözlüyor.
Nou menm pèp Izrayèl, mete tout espwa nou nan Seyè a, paske li renmen nou anpil. Li toujou pare pou delivre.
Ey İsrail, RAB’be umut bağla! Çünkü RAB’de sevgi, Tam kurtuluş vardır.
Se li menm ki va delivre pèp Izrayèl la anba tout mechanste yo fè yo.
[] İsrail’i bütün suçlarından Fidyeyle O kurtaracaktır.