Psalms 122

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Bana: “RAB’bin evine gidelim” dendikçe Sevinirim.
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Ayaklarımız senin kapılarında, Ey Yeruşalim!
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Bitişik nizamda kurulmuş bir kenttir Yeruşalim!
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Oymaklar çıkar oraya, RAB’bin oymakları, İsrail’e verilen öğüt uyarınca, RAB’bin adına şükretmek için.
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Çünkü orada yargı tahtları, Davut soyunun tahtları kurulmuştur.
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Esenlik dileyin Yeruşalim’e: “Huzur bulsun seni sevenler!
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Surlarına esenlik, Saraylarına huzur egemen olsun!”
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Kardeşlerim, dostlarım için, “Esenlik olsun sana!” derim.
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Tanrımız RAB’bin evi için İyilik dilerim sana.