Psalms 113

Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Övgüler sunun RAB’be! Övgüler sunun, ey RAB’bin kulları, RAB’bin adına övgüler sunun!
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Şimdiden sonsuza dek RAB’bin adına şükürler olsun!
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadar RAB’bin adına övgüler sunulmalı!
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
RAB bütün uluslara egemendir, Görkemi gökleri aşar.
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Var mı Tanrımız RAB gibi, Yücelerde oturan,
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
Göklerde ve yeryüzünde olanlara Bakmak için eğilen?
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
[] Düşkünü yerden kaldırır, Yoksulu çöplükten çıkarır;
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
Soylularla, Halkının soylularıyla birlikte oturtsun diye.
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!
Kısır kadını evde oturtur, Çocuk sahibi mutlu bir anne kılar. RAB’be övgüler sunun!