I Chronicles 24

Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
Harunoğulları’nın bağlı oldukları bölükler: Harun’un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
Men Nadab ak Abiyou mouri anvan papa yo, san kite pitit gason. Konsa, se Eleaza ak Itama ki vin prèt apre Arawon.
[] Nadav’la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar’la İtamar kâhinlik yaptılar.
Avèk konkou Zadòk, moun fanmi Eleaza a, ak Akimelèk, moun fanmi Itama a, wa David separe moun fanmi Arawon yo an gwoup. Chak gwoup te gen travay pa yo.
Davut Elazar soyundan Sadok’la İtamar soyundan Ahimelek’in yardımıyla Harunoğulları’nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
Men, lè yo jwenn te gen plis gason chèf fanmi nan moun Eleaza yo pase nan moun Itama yo, yo òganize sèz gwoup nan moun Eleaza yo ak wit gwoup nan moun Itama yo.
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları’ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları’ndan on altı boy başı, İtamaroğulları’ndan ise sekiz boy başı çıktı.
Nan tou de fanmi yo te gen moun ki te chèf nan Tanp lan ak chèf pou fè sèvis Bondye. Chak moun te gen tou pa yo. Yo te fè yo piye pou yo te ka konnen tou chak moun.
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı’yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
Se konsa, Chemaja, pitit Netaneyèl, yonn nan moun Levi yo, ki te sekretè, te kouche non yo nan rejis devan wa a, devan chèf yo, devan Zadòk, prèt la, devan Akimelèk, pitit Abyata, ak devan tout chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo. Yo piye yonn apre lòt, de moun Eleaza pou chak yon moun Itama.
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer’in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm,
Birinci kura Yehoyariv’e düştü, İkincisi Yedaya’ya.
Arim twazyèm, Seorim katriyèm,
Üçüncüsü Harim’e, Dördüncüsü Seorim’e,
Malkija senkyèm, Mijamen sizyèm,
Beşincisi Malkiya’ya, Altıncısı Miyamin’e,
Akòz setyèm, Abija wityèm,
[] Yedincisi Hakkos’a, Sekizincisi Aviya’ya,
Jezwa nevyèm, Chekanya dizyèm,
Dokuzuncusu Yeşu’ya, Onuncusu Şekanya’ya,
Elyakib onzyèm, Yakim douzyèm,
On birincisi Elyaşiv’e, On ikincisi Yakim’e,
Oupa trèzyèm, Jekebeab katòzyèm,
On üçüncüsü Huppa’ya, On dördüncüsü Yeşevav’a,
Bilga kenzyèm, Imè sèzyèm,
On beşincisi Bilga’ya, On altıncısı İmmer’e,
Ezi disetyèm, Apizèz dizwityèm,
On yedincisi Hezir’e, On sekizincisi Happises’e,
Petaja diznevyèm, Ezekyèl ventyèm,
On dokuzuncusu Petahya’ya, Yirmincisi Yehezkel’e,
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
Yirmi birincisi Yakin’e, Yirmi ikincisi Gamul’a,
Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
Yirmi üçüncüsü Delaya’ya, Yirmi dördüncüsü Maazya’ya düştü.
Se konsa yo te enskri non moun sa yo nan jan pou yo te al nan Tanp lan pou fè travay yo yonn apre lòt, jan Arawon zansèt yo te mete l' pou yo fè l' la, dapre lòd Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay.
İsrail’in Tanrısı RAB’bin buyruğu uyarınca ataları Harun’un verdiği ilkelere göre RAB’bin Tapınağı’na gidip görev yapma sırası buydu.
Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,
Öbür Levililer: Amramoğulları’ndan Şuvael, Şuvaeloğulları’ndan Yehdeya.
Ichiya nan fanmi Rekabya. Se li ki te pi gran.
Rehavyaoğulları’ndan önder Yişşiya.
Te gen Chelomòt nan fanmi Jizeya, Jaat nan fanmi Chelomòt.
Yisharoğulları’ndan Şelomot, Şelomotoğulları’ndan Yahat.
Nan fanmi Ebwon an te gen Jerija, pi gran an, Amarya, dezyèm lan, Jaziyèl, twazyèm lan ak Jekameam, katriyèm lan.
Hevron’un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
Te gen tou Miche, pitit gason Ouzyèl, Chami, pitit gason Miche.
Uzziel’in oğlu: Mika. Mika’nın oğlu: Şamir.
Jikija, frè Miche a, Zakari, pitit gason Jikija,
Mika’nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya’nın oğlu: Zekeriya.
Makli ak Mouchi, pitit gason Merari, pitit gason Jazya yo, ki te pitit Merari.
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
Nan fanmi Merari a, Jazya, pitit li, te gen twa pitit gason: Choam, Zakou ak Ibri.
Merari’nin torunlarından Yaaziya’nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
Makli te gen de pitit gason: Eleaza ki pa t' gen pitit gason,
Mahli’den: Elazar. Elazar’ın oğlu olmadı.
ak Kich ki te papa Jerakmeyèl.
Kiş’ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
Mouchi te gen twa gason: Makli, Edè ak Jerimòt. Se tout fanmi Levi yo sa dapre non zansèt yo.
Muşi’nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
Tankou moun fanmi Arawon yo, yo menm tou, yo piye devan wa David, devan Zadòk ak Akimelèk, devan chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo, pou yo separe travay la bay chak moun pa yo, depi sou fanmi chèf yo rive sou fanmi pi piti ladan yo, san patipri.
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut’un, Sadok’un, Ahimelek’in, kâhinler ve Levililer’in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.