Psalms 13

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Al Músico principal: Salmo de David. ¿HASTA cuándo, JEHOVÁ? ¿me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?
Konbe tan ankò w'a bliye m', Seyè? Gen lè ou bliye m' nèt? Konbe tan ankò m'a rete san m' pa wè ou?
¿Hasta cuándo pondré consejos en mi alma, Con ansiedad en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí?
Konbe tan ankò pou m' soufri? Konbe tan ankò pou m' gen lapenn nan kè mwen, pou m' gen lapenn lajounen kou lannwit? Konbe tan ankò lènmi m' yo va pilonnen m' anba pye yo?
Mira, óyeme, JEHOVÁ Dios mío: Alumbra mis ojos, porque no duerma en muerte;
Gade m' non, Seyè! Reponn mwen non, Bondye mwen! Kenbe m' pou m' pa mouri.
Porque no diga mi enemigo, Vencílo: Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare.
Konsa, moun k'ap pèsekite m' yo p'ap ka di: Nou fini avè l'! Yo p'ap gen chans wè m' tonbe pou yo kontan!
Mas yo en tu misericordia he confiado: Alegraráse mi corazón en tu salud.
Pou mwen menm, se sou ou mwen konte, paske ou renmen m' anpil. Kè m' kontan, paske ou delivre mwen. M'ap chante pou Seyè a, paske li te bon pou mwen.
Cantaré á JEHOVÁ, Porque me ha hecho bien.