Psalms 122

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Cántico gradual: de David. YO me alegré con los que me decían: Á la casa de JEHOVÁ iremos.
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Nuestros pies estuvieron En tus puertas, oh Jerusalem;
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Jerusalem, que se ha edificado Como una ciudad que está bien unida entre sí.
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH, Conforme al testimonio dado á Israel, Para alabar el nombre de JEHOVÁ.
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Porque allá están las sillas del juicio, Las sillas de la casa de David.
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Pedid la paz de Jerusalem: Sean prosperados los que te aman.
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Haya paz en tu antemuro, Y descanso en tus palacios.
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Por amor de mis hermanos y mis compañeros Hablaré ahora paz de ti.
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Á causa de la casa de JEHOVÁ nuestro Dios, Buscaré bien para ti.