Psalms 111

Lwanj pou Seyè a! M'a fè lwanj Seyè a ak tout kè m', nan mitan moun ki mache dwat yo, nan mitan pèp Bondye a lè yo reyini.
Aleluya. ALABARÉ á JEHOVÁ con todo el corazón, En la compañía y congregación de los rectos.
Bagay Seyè a fè se gwo zafè! Tout moun ki kontan wè yo ap chache konprann yo.
Grandes son las obras de JEHOVÁ; Buscadas de todos los que las quieren.
Tou sa li fè, se respè, se chapo ba. Jistis li la pou tout tan.
Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre.
Seyè a pa kite nou bliye bèl mèvèy li fè yo. Li gen pitye pou nou, li gen bon kè.
Hizo memorables sus maravillas: Clemente y misericordioso es JEHOVÁ.
Li bay moun ki gen krentif pou li manje, li pa janm bliye kontra li pase ak nou an.
Dió mantenimiento á los que le temen; Para siempre se acordará de su pacto.
Li fè pèp li wè jan li gen pouvwa nan sa l'ap fè. Li ba yo tè lòt nasyon yo pou byen pa yo.
El poder de sus obras anunció á su pueblo, Dándole la heredad de las gentes.
L'ap kenbe pawòl li, li san patipri nan tou sa l'ap fè. Nou mèt konte sou kòmandman li yo.
Las obras de sus manos son verdad y juicio: Fieles son todos sus mandamientos;
Yo la pou tout tan, paske se bagay ki dwat, se bagay ki vre.
Afirmados por siglo de siglo, Hechos en verdad y en rectitud.
Li delivre pèp li a, li pase ak yo yon kontra ki p'ap janm kase. Se Bondye tout bon li ye. Li merite vre pou moun pè li!
Redención ha enviado á su pueblo; Para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre.
Lè ou gen krentif pou Bondye, se lè sa a ou konmanse gen bon konprann! Bondye ap bay moun ki gen krentif pou li bon jijman. Wi, se tout tan pou yo fè lwanj li.
El principio de la sabiduría es el temor de JEHOVÁ: Buen entendimiento tienen cuantos ponen aquéllos por obra: Su loor permanece para siempre.