Psalms 54

Pou chèf sanba yo. Se yon chante David
Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
te ekri lè moun peyi Zif yo te al di Sayil men David kache lakay yo.
Ó Deus, ouve a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
Bondye, delivre m' non avèk pouvwa ou! Fè m' jistis avèk fòs kouraj ou!
Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.
Bondye, koute m' non lè m'ap lapriyè! Panche zòrèy ou pou tande pawòl k'ap soti nan bouch mwen!
Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.
Paske gen yon seri moun awogan ki leve dèyè m', yon bann mechan ki soti pou touye m'! Yo pa menm chonje si gen Bondye!
Faze recair o mal sobre os meus inimigos; destrói-os por tua verdade.
Men, Bondye ap vin ede m'. Seyè a ap pran defans mwen.
De livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.
L'ap fè mechanste moun ki pa vle wè m' yo tonbe sou tèt yo; l'ap fini nèt ak yo paske l'ap toujou kenbe pawòl li. Seyè, m'a ofri bèt pou yo touye pou ou ak kè kontan, m'a fè lwanj ou, paske ou bon pou mwen. Ou delivre m' anba tray mwen te ye a; ou fè m' wè lènmi m' yo pèdi batay la.
Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.