Psalms 122

Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.