Genesis 10

Apre gwo inondasyon an, pitit Noe yo, Sèm, Kam ak Jafè, te fè pitit. Men non pitit gason yo te fè.
Teć są rodzaje synów Noego, Sema, Chama i Jafeta, którym się narodziło synów po potopie.
Men pitit gason Jafè yo: Se te Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
Synowie Jafetowi Gomer, i Magog, i Madai, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras.
Gomè te fè twa pitit gason. Achkenaz, Rifat ak Togama.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
Se Javan ki te papa Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
A synowie Jawanowi: Elisa, i Tarsis, Cytym, i Dodanim.
Se tout pitit ak pitit pitit Jafè yo sa ki zansèt tout moun k'ap viv nan zile yo, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang pa yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon.
Od tych rozdzielone są wyspy narodów po swych ziemiach; każdy według języka swego, i według pokolenia swego, w narodziech swoich.
Men pitit gason Kam yo. Se te Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran.
A synowie Chamowi: Chus, i Micraim, i Put, i Chanaan.
Kouch te fè senk pitit gason: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Rama menm te gen de pitit gason: Seba ak Dedan.
Synowie zaś Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha. A synowie Regmy: Seba i Dedan.
Kouch te gen yon lòt pitit gason yo te rele: Nimwòd. Nimwòd sa a, se premye moun ki te gwo chèf sou latè.
A Chus spłodził Nemroda, który począł być możnym na ziemi.
Se te yon gwo chasè devan Seyè a. Se poutèt sa yo di. Gwo chasè devan Bondye tankou Nimwòd.
Ten był możnym myśliwcem przed obliczem Pańskiem; przetoż się mówi: Jako Nemrod możny myśliwiec przed Panem.
Nan peyi kote li t'ap gouvènen an te gen lavil sa yo: Babèl, Erèk, Akad, Kalne nan peyi Chenea.
A początek królestwa jego był Babel, i Erech, i Achad, i Chalne w ziemi Senaar.
Apre sa, li kite peyi a, li ale lavil Asou. Men lavil li bati yo: Neniv, Reobòt-Ir, Kalak.
Z tej ziemi wyszedł Assur, i zbudował Niniwe, i Rechobot miasto, i Chale.
Lèfini, li bati lavil Rezèm ant Neniv ak Kalak. Kalak sa a te yon gwo lavil.
Także Resen, między Niniwe i między Chale; to miasto jest wielkie.
Mizrayim fè pitit. Se yo ki zansèt moun peyi Lidi, peyi Anan, peyi Leyab ak peyi Naftou,
Micraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Neftuhyma.
peyi Patwous, peyi Kaslou ak peyi Kaftò. Se nan peyi Kaslou sa a moun Filisti yo soti.
I Patrusyma, i Chasluchyma, ( z których poszli Filistynowie, ) i Kaftoryma.
Premye pitit Kanaran se te Sidon. Apre sa vin Et.
Chanaan też spłodził Sydona pierworodnego swego, i Heta.
Se Kanaran tout ki papa Jebis, Amori, Gigach,
I Jebusa, i Amorra, i Gergesa.
Evi, Aka, Seni,
I Hewa, i Archa, i Syma.
Avad, Zema, Amat. Apre sa tout fanmi Kanaran yo gaye.
I Arada, i Samara, i Chamata, skąd się potem rozrodziły domy Chananejczyków.
Lizyè tè moun Kanaran yo pati depi lavil Sidon, li mete tèt sou Gera jouk li rive Gaza. Apre sa, li vire sou Sodòm ak Gomò, Adma ak Seboyim jouk li rive Lecha.
A granice Chananejskie były od Sydonu idąc do Gerary, aż do Gazy, aż wnijdziesz do Sodomy i Gomorry, i Adamy, i Seboima, aż do Lazy.
Se tout pitit ak pitit pitit Kam yo sa, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon.
Ci są synowie Chamowi w familijach swych, w językach swych, w ziemiach swych, w narodziech swych.
Sèm te gran frè Jafè. Li te gen anpil pitit tou. Se li ki te zansèt tout pitit Ebè yo.
A Semowi, ojcu wszystkich synów Heberowych, bratu Jafeta starszego, urodzili się synowie.
Men pitit gason Sèm yo. Se te Elam, Asou, Apachad, Lidi ak Aram.
Synowie Semowi: Elam i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram.
Men pitit Aram yo. Se te Ouz, Oul, Getè ak Mach.
Synowie zaś Aramowi: Hus, i Hul, i Geter, i Mesech.
Se Apachad ki te papa Chelak. Chelak menm te papa Ebè.
Arfachsad zaś spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske se nan tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Yo te rele frè l' la Joktan.
A Heberowi urodzili się dwa synowie: imię jednemu Faleg, iż za dni jego rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azmavèt, Jerak,
Jektan też spłodził Elmodada, i Salefa, i Hasarmota, i Jarecha.
Adoram, Ouzal, Dikla,
I Adorama, i Uzala, i Dekla.
Obal, Abimayèl, Seba,
I Hebala, i Abymaela, i Sebaja.
Ofi, Avila ak Jobab. Yo tout se pitit Joktan yo te ye.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba: ci wszyscy są synowie Jektanowi.
Tè kote yo t'ap viv la te pran depi lavil Mecha, li moute kote lavil Sefa, jouk mòn ki bò kote solèy leve a.
A było mieszkanie ich od Mescha idąc, do góry Sefar na wschód słońca.
Se tout pitit ak pitit pitit Sèm yo sa, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang pa yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon.
Cić są synowie Semowi w domach swych, w językach swych, w ziemiach swych, w narodziech swych.
tout moun sa yo se branch fanmi pitit Noe yo, dapre zansèt yo, nasyon pa nasyon. Apre gwo inondasyon an, tout nasyon ki sou latè soti nan pitit Noe yo.
Teć są domy synów Noego, według pokolenia ich, i w narodziech ich, i od nich rozdzielone są narody na ziemi po potopie.