Ezra 2

Men lis moun ki te kite peyi Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Men moun ki te alatèt yo: Se te Zowobabèl, Jozye, Neemi, Seraja, Reelaja, Madoche, Bilchan, Mispa, Bigwayi, Reyoum ak Baana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak fanmi:
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
Nan fanmi Pareòch yo, demilsanswasanndouz (2.172) moun.
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
Nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun.
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Nan fanmi Arak yo, sètsanswasannkenz (775) moun.
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
Nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demilwitsandouz (2.812) moun.
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
Nan fanmi Elam yo, mildesansenkannkat (1.254) moun.
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Nan fanmi Zatou yo, nèfsankarannsenk (945) moun.
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
Nan fanmi Zakayi yo, sètsanswasant (760) moun.
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Nan fanmi Bani yo, sisankarannde (642) moun.
Banis barn, seks hundre og to og firti;
Nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwa (623) moun.
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
Nan fanmi Azgad yo, mildesanvennde (1.222) moun.
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
Nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsis (666) moun.
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
Nan fanmi Bigwayi yo, demilsenkannsis (2.056) moun.
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
Nan fanmi Aden yo, katsansenkannkat (454) moun.
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
Nan fanmi Atè yo, (anvan sa Atè te rele Ezekyas) katrevendizwit moun.
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Nan fanmi Betzayi yo, twasanvenntwa (323) moun.
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
Nan fanmi Jora yo, sandouz (112) moun.
Joras barn, hundre og tolv;
Nan fanmi Achoum yo, desanvenntwa (223) moun.
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
Nan fanmi Giba yo, katrevenkenz moun.
Gibbars barn, fem og nitti;
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm, sanvenntwa (123) moun.
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
Pou lavil Netofa, senkannsis moun.
Netofas menn, seks og femti;
Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun.
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
Pou lavil Azmavèt, karannde moun.
Asmavets barn, to og firti;
Pou lavil Kiriyat-Jearim ansanm ak pou lavil Kefera ak pou lavil Beewòt, sètsankaranntwa (743) moun.
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
Pou lavil Arama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun.
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
Pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, desanvenntwa (223) moun.
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
Pou lavil Nebo, senkannde moun.
Nebos barn, to og femti;
Pou lavil Magbich, sansenkannsis (156) moun.
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
Pou lòt lavil Elam lan, mildesansenkannkat (1.254) moun.
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Pou lavil Arim, twasanven (320) moun.
Harims barn, tre hundre og tyve;
Pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak lavil Ono, sètsanvennsenk (725) moun.
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
Pou lavil Jeriko, twasankarannsenk (345) moun.
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Pou lavil Senaa, twamilsisantrant (3.630) moun.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja, ki soti nan branch Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Nan pitit Imè yo, milsenkannde (1.052) moun.
Immers barn, tusen og to og femti;
Nan pitit Pachou yo, mildesankarannsèt (1.247) moun.
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Nan pitit Arim yo, mildisèt (1.017) moun.
Harims barn, tusen og sytten.
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Te gen sanvenntwit (128) sanba ki konn chante ak fè mizik nan tanp lan ki te tounen. Yo soti nan branch fanmi Asaf.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Te gen santrantnèf (139) moun ki pou sèvi gad nan pòtay Tanp lan. Yo soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a epi ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Siyaa ak moun fanmi Padon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
moun fanmi Agad, moun fanmi Chamlayi ak moun fanmi Anan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
moun fanmi Gidèl, moun fanmi Gaka ak moun fanmi Reaja,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
moun fanmi Rezen, moun fanmi Nekoda ak moun fanmi Gazam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
moun fanmi Ouza, moun fanmi Paseyak ak moun fanmi Besayi,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
moun fanmi Asna, moun fanmi Neounen ak moun fanmi Nefisim,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
Nesiahs barn, Hatifas barn.
Men lis moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Pewouda,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt Azebayim ak moun fanmi Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou sa te fè twasankatrevendouz (392).
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Men, te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, lavil Imè ki te moun nan peyi Babilòn epi ki te moute ansanm ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou wè si yo te fè pati pèp Izrayèl la vre.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Se te pitit Delaya, pitit Tobija ak pitit Nekoda: antou sisansenkannde (652) moun.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Abaya, moun fanmi Akòz ak moun fanmi Bazilayi. Zansèt Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Sa ki pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo, yo pa t' asepte yo pou prèt.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye vle.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Antou nèt, te gen karanndemil tousanswasant (42.360) moun ki tounen nan peyi a.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè misik ak chante.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
katsantrannsenk chamo (435) ak simil sètsanven (6.720) bourik.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Lè yo rive nan tanp Seyè a, lavil Jerizalèm, gen kèk chèf fanmi ki fè ofrann pa yo pou ede rebati tanp lan sou menm anplasman kote li te ye a.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Yo bay tou sa yo te ka bay pou travay la: sèzmil senksanven (16.520) ons lò, sandisètmil (117.000) ons ajan ak san (100) gwo rad pou prèt yo mete sou yo.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Prèt yo, moun Levi yo ak kèk moun nan pèp la al rete lavil Jerizalèm ak nan vwazinaj lavil la. Mizisyen yo, gad yo ak travayè tanp yo al rete nan lavil ki pa twò lwen kapital la. Tout rès pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.