Lamentations 3

Mwen se yon nonm ki konnen mizè moun gen pou pase lè Bondye ankòlè sou yo, lè Bondye ap pini yo.
Izaho ilay lehilahy nahita fahoriana tamin'ny tsorakazon'ny fahatezerany.
Li trennen m', li fè m' mache nan fènwa san yon ti limyè pou klere m'.
Izaho no notarihiny sy nampandehaniny ho amin'ny maizina, fa tsy ho amin'ny mazava.
Tout lajounen, l'ap plede bat mwen san rete.
Izaho ihany no asian'ny tànany mandritra ny andro mandrakariva.
Po kò m' fin chire, vyann mwen parèt deyò konsa. Li kraze tout zo nan kò m'.
Nataony antitra ny nofoko sy ny hoditro, notapatapahiny ny taolako.
Li fèmen m' nan yon koridò mizè ak lafliksyon.
Manorina izay hamelezany ahy Izy ary manemitra ahy amin'ny zava-mangidy sy ny fahoriana.
Li fè m' rete kote ki fènwa a tankou moun mouri yo.
Ampitoeriny ao amin'ny maizina toy izay efa maty fahagola aho.
Li moute yon miray, li fèmen kote m' ye a, m' pa ka chape. Li mare m' ak gwo chenn.
Nofefeny manodidina aho ka tsy afa-nivoaka, nataony mavesatra ny gadrako.
Tout rele mwen rele byen fò, pesonn p'ap tande m'.
Ary na dia mitaraina sy minananana aza aho, dia tampenany ny fivavako.
Li simen gwo wòch toupatou sou wout mwen. Kote m' vire, chak pa mwen fè, m' bite.
Vato voapaika no narafiny natampiny ny lalako, naolikoliny ny alehako.
Tankou yon lous, li biske kò l', l'ap veye m'. Tankou yon lyon, li kache, l'ap tann mwen.
Tonga bera manotrika ahy Izy, ary toy ny liona ao amin'ny fierena;
Li fè m' tonbe nan bwa. Li filange tout kò m'. Lèfini, li lage m'.
Namily ny alehako Izy, ary noviravirainy aho ka nataony mahatsiravina.
Li mete flèch nan banza li, li vize. Se sou mwen l'ap voye yo.
Nanenjana ny tsipìkany Izy ka nanangana ahy ho toy ny marika hokendrena zana-tsipìka.
Li fè flèch li yo antre fon nan kò m'.
Nampitsatoka ny zana-tsipìkany tamin'ny voako Izy.
Tout moun nan peyi a ap pase m' nan betiz. Se toutan y'ap fè chante sou mwen.
Tonga fihomehezan'ny fireneko rehetra aho sady ataony an-kira mandritra ny andro.
Li plen vant mwen ak manje anmè kou fyèl. Li fè m' bwè labsent jouk mwen sou.
Novokisany zava-mangidy aho ary nobobohany zava-mahafaty.
Li fwote tout figi m' atè, li fè m' kase dan m' nan wòch.
Ary notorotoroiny tamin'ny sila-bato ny nifiko, sady natsinkasinkasiny tamin'ny lavenona aho.
Mwen pa konnen sa yo rele kè poze. Mwen bliye sa yo rele kè kontan.
Ary noroahinao tsy hahita fiadanana ny fanahiko, ka efa hadinoko ny tsara.
Mwen di: M' pa gen lontan pou m' viv ankò. M' pèdi tout espwa mwen te gen nan Bondye.
Dia hoy izaho: Levona ny faharetako sy ny fanantenako an'i Jehovah.
Lè m' chonje nan ki mizè mwen ye, jan m'ap mache pwonmennen san rete, se tankou yon labsent, yon fyèl m'ap vale.
Tsarovy ny fahoriako sy ny fanjenjenako, dia ny zava-mahafaty sy ny rano mangidy.
Wi, lè m' chonje sa, kè m' sere, m' santi kè m' ap rache
Tsaroan'ny fanahiko indrindra izany, ka mitanondrika ato anatiko izy.
Men, mwen reprann kouraj lè m' chonje yon sèl bagay.
Izany no ho eritreretiko ato am-poko, ka dia hanantena aho.
Seyè a pa janm sispann renmen nou. L'ap toujou gen pitye pou nou.
Ny famindram-pon'i Jehovah no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy mitsahatra ny fiantrany.
Tankou solèy la ki leve chak maten konsa tou l'ap toujou kenbe pawòl li.
Vaovao isa-maraina izany; lehibe ny fahamarinanao.
Mwen di: Se Seyè a ki tout mwen. Se nan li mwen mete tout espwa m'.
Jehovah no anjarako, hoy ny fanahiko, ka dia hanantena Azy aho.
Seyè a bon pou tout moun ki mete konfyans yo nan li, pou moun k'ap konte sou li.
Tsara Jehovah amin'izay manantena Azy, dia amin'ny olona izay mitady Azy.
Sa bon pou nou rete dousman ap tann li vin delivre nou.
Tsara ny miandry ny famonjen'i Jehovah amin'ny fanginana.
Sa bon pou nou aprann sipòte depi nou tou jenn.
Tsara amin'ny olona ny mitondra zioga, raha mbola tanora izy.
Lè Bondye ap manyen ak nou, ann chita pou kont nou san di anyen.
Aoka hanjokaiky irery izy ka hangina, raha ampitondraina izany.
Nou pa bezwen plenyen. Nou pa janm konnen, ka gen espwa toujou.
Aoka hanohoka ny vavany eo amin'ny vovoka izy, angamba hisy hantenaina.
Se pou n' pare figi n' pou n' pran souflèt. Se pou n' asepte tou sa yo fè nou.
Aoka hanolotra ny takolany ho amin'izay mamely azy izy ka ho feno latsa.
Bondye sèl Mèt la p'ap janm lage nou nèt.
Fa tsy hanary mandrakizay ny Tompo;
Li ka fè nou lapenn, men l'ap gen pitye pou nou paske li renmen nou anpil.
Eny fa na dia mampahory aza Izy, dia mbola hiantra ihany araka ny haben'ny famindram-pony.
Li pa pran plezi nan fè nou soufri, ni nan ban nou lapenn.
Fa tsy sitrany ny mampahory na mampalahelo ny zanak'olombelona.
Atò, se konnen Seyè a, Bondye sèl Mèt la, pa konnen lè y'ap kraze prizonye anba baton,
Ny fanitsakitsahana ny mpifatotra rehetra ambonin'ny tany ho eo ambanin'ny tongotra,
lè yo derefize rekonèt dwa Bondye ban nou,
Ny familiana ny rariny amin'ny olona eo anatrehan'ny Avo Indrindra,
lè y'ap bay move jijman nan tribinal! Atò, se konnen li pa konnen!
Ny famadihana ny adin'ny olona, dia samy tsy sitraky ny Tompo.
Depi Bondye Sèl Mèt la pale, se fini! Sa l' di se sak fèt.
Iza moa no miteny, ka dia mahatonga izany, raha tsy zavatra efa nodidian'ny Tompo?
Tou sa ki rive an byen osinon an mal, se li menm ki penmèt sa.
Tsy avy amin'ny vavan'ny Avo Indrindra va no ivoahan'ny soa sy ny loza ?
Lè nou anba bwa pou peche nou yo sa nou bezwen plenyen fè!
Koa ahoana no imonomononan'ny olona mbola velona, fa no tsy aleo misento noho ny amin'ny fahotany avy?
Annou gade jan n'ap mennen bak nou! Ann egzaminen byen jan n'ap viv la! Lèfini, ann tounen vin jwenn Bondye!
Aoka isika handinika sy hamantatra ny alehantsika ka hiverina indray amin'i Jehovah.
Ann leve bra nou nan syèl la, ann lapriyè nan pye l'!
Aoka hasandratsika amin'Andriamanitra any an-danitra ny fontsika sy ny tanantsika.
Nou peche, nou kenbe tèt avè ou! Men, ou menm ou pa padonnen nou.
Izahay efa nanota sy nanao ditra, ary Hianao kosa tsy namela heloka.
Ou move pi rèd, ou fann nan kò nou! Ou te san pitye. Ou touye nou.
Nisarona fahatezerana Hianao ka nanenjika anay; eny, novonoinao izahay, fa tsy niantranao.
Ou vlope kò ou nan yon gwo nwaj nwa pou lapriyè nou pa rive nan zòrèy ou.
Nisarona rahona Hianao, ka dia voasakana ny vavaka.
Ou fè nou tounen yon depotwa, yon pil fatra nan mitan lòt nasyon sou latè yo.
Nataonao tahaka ny fakofako sy ny zavatra nariana teo afovoan'ny firenena izahay.
Tout lènmi nou yo ap lave bouch yo sou nou.
Ny fahavalonay rehetra misanasana vava aminay.
N'ap viv ak kè sote, si se pa lanmò, se gwo danje, se gwo malè!
Mahavoa anay ny tahotra sy ny lavaka ary ny fandringanana sy ny fahatorotoroana.
De je m' yo ap ponpe dlo tankou larivyè, lè m' wè malè ki tonbe sou pèp mwen an!
Rano mandriaka no mijononoka amin'ny masoko noho ny faharatran'ny oloko zanakavavy.
Dlo ap koule nan je m' san rete. Li p'ap janm sispann,
Ny masoko mandrotsa-dranomaso ka tsy mijanona, eny, tsy misy fiatoana,
jouk jou Seyè a va rete nan syèl la, l'a voye je l' gade, l'a wè!
Ambara-pitazan'i Jehovah ka ho tsinjony any an-danitra.
Wi, kè m' fè m' mal pou m' wè sa ki rive moun lavil mwen yo!
Ny masoko mampiditra fahoriana ho an'ny fanahiko noho ny amin'ny zanakavavin'ny tanànako rehetra.
Yon bann moun ki pa vle wè m' san m' pa fè yo anyen pran kouri dèyè m' tankou yon zwazo y'ap chache pran.
Izay fahavaloko tsy ahoan-tsy ahoana dia nanenjika ahy mafy hoatra ny fanenjika voron-kely.
Yo lage m' tou vivan nan yon twou. Yo fèmen bouch twou a ak wòch.
Nanjera ahy tao an-davaka famoriandrano izy ka nitady hahafaty ahy sady nitora-bato ahy.
Dlo te prèt pou kouvri tèt mwen. Mwen di: Fwa sa a m' pran!
Mandifotra ny lohako ny rano, ka dia hoy izaho: Maty aho ity!
Nan twou kote m' te ye a, Seyè, mwen rele ou!
Jehovah ô, niantso ny anaranao tany an-davaka lalina indrindra aho.
Ou tande vwa m'. Tanpri, pa bouche zòrèy ou lè m'ap lapriyè nan pye ou.
Ny feoko dia efa renao, aza tampenana ny sofinao, raha mitaraina mitady izay mba hiainana kely aho.
Wi, lè m' rele ou, ou pwoche. Ou di m' mwen pa bezwen pè!
Nanakaiky Hianao tamin'ny andro niantsoako Anao, ka dia hoy Hianao: Aza matahotra.
Bondye Sèl Mèt, ou pran ka m' an konsiderasyon. Ou sove lavi m'.
Tompo ô, Hianao nandahatra ny adiko izay nikasika ny aiko, eny, nanavotra ny aiko Hianao.
Seyè, ou wè tout lenjistis y'ap fè m'. Tanpri, defann kòz mwen.
Jehovah ô, hitanao ny fitsarana miangatra natao tamiko, ka mba tsarao ny adiko.
Ou wè jan yo soti pou pwofite sou mwen, jan y'ap fè konplo pou touye m'.
Hitanao ny famalian-dratsy rehetra ataon'ireo, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy
Seyè, ou tande jan y'ap joure m'. Ou konnen konplo y'ap fè sou do m'.
Jehovah ô, efa renao ny latsa ataony, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy,
Tout lajounen, y'ap pale sou mwen, y'ap fè plan.
Dia ny molotr'izay mitsangana hanohitra ahy sy ny saina ataony mandritra ny andro hamelezana ahy.
Gade yo non! Depi maten jouk aswè yo chita ap fè chante sou do m'!
Jereo ny fipetrany sy ny fitsangany, fa ataony an-kira aho.
Seyè, se pou ou pini yo pou tou sa yo fè.
Hovalianao araka ny asan'ny tànany izy, Jehovah ô.
Madichonnen yo! Fè yo pèdi tèt yo!
Eny, hohamaizininao ny fony, hihatra aminy ny ozonao.
Move sou yo, Seyè! Pati dèyè yo! Disparèt yo sou latè!
Henjehinao amin'ny fahatezerana izy ka haringanao tsy ho etỳ ambanin'ny lanitr'i Jehovah.