Psalms 100

Se yon sòm pou di Bondye mèsi. Nou tout ki rete sou latè, chante pou Bondye sitèlman nou kontan.
Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.
Fè sèvis pou Seyè a ak kè kontan! Vini non! Fè fèt devan li!
Serve the LORD with gladness: come before his presence with singing.
Pa janm bliye: Seyè a, se Bondye li ye. Se li menm ki fè nou, se pou li nou ye. Se pèp li nou ye, mouton ki nan savann li.
Know ye that the LORD he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture.
Antre nan tanp li, di l' mèsi! Antre kote ki apa pou li a, chante pou li! Wi, fè lwanj li, di l' mèsi!
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
Seyè a gen bon kè, li p'ap janm sispann renmen nou. De pitit an pitit, l'ap toujou kenbe pawòl li.
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.