Nehemiah 7

Lè nou te fin rebati miray la, nou moute gwo batan pòtay yo. Nou bay gad tanp yo, moun k'ap chante yo ak moun Levi yo travay yo gen pou yo fè.
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Mwen mete de moun reskonsab pou gouvènen lavil Jerizalèm lan. Se te Anani, frè mwen an, ak Ananya, kòmandan gwo fò a. Ananya sa a te yon nonm serye ki te gen krentif pou Bondye. Pa t' gen tankou l'.
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil Jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. Konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. Y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil Jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo.
E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
Lavil la te gran anpil, te gen anpil espas, men pa t' gen anpil moun ki t'ap viv ladan l'. Yo pa t' ankò rebati anpil kay.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Bondye mete nan tèt mwen lide pou m' sanble tout pèp la ak chèf yo, majistra yo, pou m' fè yon resansman, fanmi pa fanmi. N' al tonbe sou ansyen rejis resansman premye moun ki te tounen nan peyi a. Nan rejis sa a m' te jwenn
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
lis moun ki te kite pwovens Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo te moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Men non chèf ki te vin ak yo: Zowobabèl, Jozye, Neemi, Azarya, Ramiya, Nachamani, Madoche, Bilchan, Misperèt, Bigwayi, Nawoum ak Bana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak branch fanmi:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun,
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
nan fanmi Arak yo, sisansenkannde (652) moun,
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun,
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
nan fanmi Elam yo, mil desansenkannkat (1254) moun,
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
nan fanmi Zatou yo, witsankarannsenk (845) moun,
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
nan fanmi Zakayi yo, sètsansousant (760) moun,
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
nan fanmi Bennwi yo, sisankaranntwit (648) moun,
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwit (628) moun,
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
nan fanmi Azgad yo, demil twasanvennde (2.322) moun,
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsèt (667) moun,
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
nan fanmi Bigwayi yo, demil swasannsèt (2.067) moun,
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
nan fanmi Aden yo, sisansenkannsenk (655) moun,
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
nan fanmi Atè yo, katrevendizwit moun, (Anvan sa, Atè te rele Ezekyas)
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
nan fanmi Achoum yo, twasanvenntwit (328) moun,
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
nan fanmi Betsayi yo, twasanvennkat (324) moun,
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
nan fanmi Arif yo, sandouz (112) moun,
Figliuoli di Harif, centododici.
nan fanmi Gabawon yo, katrevenkenz moun.
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm ak pou lavil Netofa, sankatreventwit (188) moun,
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun,
Uomini di Anathoth, centoventotto.
pou lavil Azmavèt, karannde moun,
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
pou lavil Kiriyat-Jearim, lavil Kefira ak lavil Bewòt, sètsankaranntwa (743) moun,
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
pou lavil Rama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun,
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun,
Uomini di Micmas, centoventidue.
pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, sanvenntwa (123) moun,
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
pou lavil Neba, senkannde moun,
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
pou lòt lavil Elam lan, mil desansenkannkat (1.254) moun,
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak Ono, sètsanventeyen (721) moun,
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
pou lavil Sena, twamil nèfsantrant (3.930) moun.
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja ki te soti nan branch fanmi Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun,
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
nan pitit Imè yo, mil senkannde (1.052) moun,
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
nan pitit Pachou yo, mil desankarannsèt (1.247) moun,
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
nan pitit Arim yo, mil disèt (1.017) moun.
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Te gen swasannkatòz moun nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl ki soti nan branch fanmi Odva a.
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Te gen sankarantwit (148) sanba, moun ki konn chante ak moun ki konn fè mizik nan tanp lan, epi ki soti nan branch fanmi Asaf la.
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Te gen santranntwit (138) moun ki pou sèvi gad nan pòtay tanp lan epi ki soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a, epi ki te tounen nan peyi a. Se moun fanmi Zika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Sya ak moun fanmi Padon,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Samayi,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
moun fanmi Anan, moun fanmi Gidèl ak moun fanmi Gaka,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
moun fanmi Gazam, moun fanmi Ouza ak moun fanmi Paseyak,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
moun fanmi Besayi, moun fanmi Meounim ak moun fanmi Nefichim,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
moun fanmi Baslou, moun fanmi Mechida ak moun fanmi Acha,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Men lis non moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: Moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Perida,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
moun fanmi Jaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou twasankatrevendouz (392).
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Men te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, ak lavil Imè nan peyi Babilòn epi ki te moute ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka rive fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou yo te ka fè wè yo fè pati pèp Izrayèl la vre.
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Se te pitit Delaja, Tobija ak Nekoda: antou sisankarannde (642).
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Obaja, Akòs ak Bazilayi. Zansèt moun Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Moun sa yo pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo. Konsa yo pa t' asepte yo pou prèt.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye di nan sa.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Antou nèt, te gen karanndemil twasanswasant (42.360) moun ki tounen soti nan peyi kote yo te depòte yo a.
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè mizik ak konn chante.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
katsantrannsenk (435) chamo ak simil sètsanven (6.720) bourik.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
Te gen kèk chèf ki te fè ofrann pa yo pou travay la san pesonn pa fòse yo. Gouvènè a te bay pou mete nan kès la desanswasanndis (270) ons lò, senkant gwo plat pou sèvis, senksantrant (530) rad pou prèt yo mete sou yo ak onzmil sisankatreventrèz (11.693) ons ajan.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Chèf fanmi yo te bay pou mete nan kès la pou fè travay la: senkmil katsan (5.400) ons lò ak senkanteyenmil katsansenkant (51.450) ons ajan.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Rès moun pèp la te fè anpil kado tou. Antou, yo te bay senkmil katsan (5.400) ons lò, karannsimil sètsanswasanndis (46.770) ons ajan ak swasannsèt rad pou prèt yo.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
Prèt yo, moun Levi yo, gad pòtay tanp yo, mizisyen yo ak anpil nan moun pèp Izrayèl yo ansanm ak travayè tanp yo, wi tout pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.