I Chronicles 24

Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
Men Nadab ak Abiyou mouri anvan papa yo, san kite pitit gason. Konsa, se Eleaza ak Itama ki vin prèt apre Arawon.
Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
Avèk konkou Zadòk, moun fanmi Eleaza a, ak Akimelèk, moun fanmi Itama a, wa David separe moun fanmi Arawon yo an gwoup. Chak gwoup te gen travay pa yo.
Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare.
Men, lè yo jwenn te gen plis gason chèf fanmi nan moun Eleaza yo pase nan moun Itama yo, yo òganize sèz gwoup nan moun Eleaza yo ak wit gwoup nan moun Itama yo.
Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
Nan tou de fanmi yo te gen moun ki te chèf nan Tanp lan ak chèf pou fè sèvis Bondye. Chak moun te gen tou pa yo. Yo te fè yo piye pou yo te ka konnen tou chak moun.
La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar.
Se konsa, Chemaja, pitit Netaneyèl, yonn nan moun Levi yo, ki te sekretè, te kouche non yo nan rejis devan wa a, devan chèf yo, devan Zadòk, prèt la, devan Akimelèk, pitit Abyata, ak devan tout chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo. Yo piye yonn apre lòt, de moun Eleaza pou chak yon moun Itama.
Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar.
Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm,
Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
Arim twazyèm, Seorim katriyèm,
il terzo, Harim; il quarto, Seorim;
Malkija senkyèm, Mijamen sizyèm,
il quinto, Malkija;
Akòz setyèm, Abija wityèm,
il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija;
Jezwa nevyèm, Chekanya dizyèm,
il nono, Jeshua; il decimo, Scecania;
Elyakib onzyèm, Yakim douzyèm,
l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim;
Oupa trèzyèm, Jekebeab katòzyèm,
il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab;
Bilga kenzyèm, Imè sèzyèm,
il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
Ezi disetyèm, Apizèz dizwityèm,
il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets;
Petaja diznevyèm, Ezekyèl ventyèm,
il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele;
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
Se konsa yo te enskri non moun sa yo nan jan pou yo te al nan Tanp lan pou fè travay yo yonn apre lòt, jan Arawon zansèt yo te mete l' pou yo fè l' la, dapre lòd Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay.
Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,
Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
Ichiya nan fanmi Rekabya. Se li ki te pi gran.
Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
Te gen Chelomòt nan fanmi Jizeya, Jaat nan fanmi Chelomòt.
Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
Nan fanmi Ebwon an te gen Jerija, pi gran an, Amarya, dezyèm lan, Jaziyèl, twazyèm lan ak Jekameam, katriyèm lan.
Figliuoli di Hebron: Jerija, Amaria il secondo, Jahaziel il terzo, Jekameam il quarto.
Te gen tou Miche, pitit gason Ouzyèl, Chami, pitit gason Miche.
Figliuoli di Uzziel: Mica; de’ figliuoli di Mica: Shamir;
Jikija, frè Miche a, Zakari, pitit gason Jikija,
fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
Makli ak Mouchi, pitit gason Merari, pitit gason Jazya yo, ki te pitit Merari.
Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
Nan fanmi Merari a, Jazya, pitit li, te gen twa pitit gason: Choam, Zakou ak Ibri.
vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
Makli te gen de pitit gason: Eleaza ki pa t' gen pitit gason,
Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli.
ak Kich ki te papa Jerakmeyèl.
Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
Mouchi te gen twa gason: Makli, Edè ak Jerimòt. Se tout fanmi Levi yo sa dapre non zansèt yo.
Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
Tankou moun fanmi Arawon yo, yo menm tou, yo piye devan wa David, devan Zadòk ak Akimelèk, devan chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo, pou yo separe travay la bay chak moun pa yo, depi sou fanmi chèf yo rive sou fanmi pi piti ladan yo, san patipri.
Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo che il fratello, più giovane di lui.