Psalms 21

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la.
Uram, a te erősségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou.
Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. Szela.
Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò sou tèt li.
Sőt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
Li mande ou lavi, ou ba li l'. Ou ba l' yon lavi ki long, yon lavi ki p'ap janm fini.
Életet kért tőled: adtál néki hosszú időt, örökkévalót és végtelent.
Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,
Nagy az ő dicsősége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
Ou mete benediksyon ou sou li pou tout tan. Ou fè kè l' kontan paske ou la avè l'.
Sőt áldássá tetted őt örökké, megvidámítottad őt színed örömével.
Wa a mete konfyans li nan Seyè a. Gremesi Bondye ki anwo nan syèl la, wa a la pou tout tan.
Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
Wa a ap mete men l' sou tout lènmi l' yo, l'ap mache pran tout moun ki pa vle wè l' yo.
Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyűlölőidet.
Lè w'a parèt, w'ap detwi yo tankou yon gwo boukan dife. Lè Seyè a ankòlè, se fini l'ap fini ak yo, dife ap boule yo nèt.
Tüzes kemenczévé teszed őket megjelenésed idején; az Úr az ő haragjában elnyeli őket és tűz emészti meg őket.
W'ap disparèt tout pitit yo sou latè, w'ap disparèt tout ras yo pami lèzòm.
Gyümölcsüket kiveszted e földről, és magvokat az emberek fiai közül.
Y'ap fè move plan, y'ap fè konplo sou wa a, men sa p'ap mache pou yo.
Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
L'ap tire flèch li sou yo, l'ap fè yo kouri ale. Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa!
Mert meghátráltatod őket, íved húrjait arczuknak feszíted. * (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erőddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! *