Psalms 136

Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!