Psalms 90

Lapriyè Moyiz, sèvitè Bondye a. Seyè, ou te toujou yon pwoteksyon pou nou depi sou tan zansèt nou yo jouk koulye a.
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
Anvan menm ou te kreye mòn yo, anvan ou te fè latè ak tout sa ki ladan l', depi tout tan ak pou tout tan se Bondye ou ye.
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
Ou di moun se pou yo tounen sa yo te ye. Ou fè yo tounen pousyè ankò.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
Milan (1.000 an) pa anyen pou ou, se tankou yon jou. Se tankou jounen ayè ki fin pase a, se tankou yon ti kadè nan mitan lannwit.
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
Ou fè yo pase tankou yon rèv, tankou pye zèb ki leve yon jou maten.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
Li grandi, li fleri, nan aswè li fennen, li cheche.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
Lè ou ankòlè, se fini ou fini ak nou. Lè ou move, ou fè kè nou kase.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
Ou mete devan je ou tou sa nou fè ki mal, ou mete peche nou fè an kachèt yo aklè devan ou.
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
Ou koupe sou lavi nou paske ou ankòlè. Anvan nou bat je nou, lavi nou fini.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
Dènye bout nou se swasanndizan. Si nou gen bon sante, n'a wè katreventan. Men, avantaj nou jwenn nan tou sa se sèlman tray ak mizè. Talè konsa nou fin viv, n' al fè wout nou.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
Kilès ki konnen jan ou ka ankòlè? Kilès ki konnen jan pou yo pè ou lè ou move?
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
Moutre nou pou nou pa bliye jan lavi nou kout, pou nou kapab chache konprann tout bagay.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
Seyè, kilè w'a tounen? Gen pitye pou sèvitè ou yo.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
Chak maten, voye benediksyon ou sou nou! Konsa, n'a chante, n'a toujou gen kè kontan.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
Koulye a fè kè nou kontan pou menm kantite jou ou te ban nou lapenn, pou menm kantite lanne nou pase nan mizè.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
Fè moun k'ap sèvi ou yo wè sa ou ka fè. Fè pitit pitit yo wè jan ou gen pouvwa.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
Seyè, Bondye nou, pa sispann ban nou favè ou. Fè nou reyisi nan tou sa n'ap fè. Wi, fè nou reyisi nan tou sa n'ap fè.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃