Psalms 64

Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
למנצח מזמור לדוד שמע אלהים קולי בשיחי מפחד אויב תצר חיי׃
Bondye, tande non lè m'ap plenn! Pwoteje m' kont lènmi m' k'ap fè m' pè yo.
תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און׃
Pwoteje m' anba konplo mechan yo, anba gwo bann malveyan sa yo.
אשר שננו כחרב לשונם דרכו חצם דבר מר׃
Lang yo file tankou razwa. Pawòl ki soti nan bouch yo se pwazon.
לירות במסתרים תם פתאם ירהו ולא ייראו׃
Yo rete kache, y'ap vize moun ki inonsan an. Yo tire sou li san li pa atann. Yo pa pè fè anyen.
יחזקו למו דבר רע יספרו לטמון מוקשים אמרו מי יראה למו׃
Yonn ap ankouraje lòt nan fè sa ki mal. Y'ap rakonte jan yo mete pèlen pou lòt moun. Y'ap plede di: Ki moun k'ap wè nou?
יחפשו עולת תמנו חפש מחפש וקרב איש ולב עמק׃
Y'ap fè move plan, y'ap veye pou moun pa dekouvri yo. Sa ki nan kè yon moun ak nan lide li se mistè.
וירם אלהים חץ פתאום היו מכותם׃
Men Bondye ap tire flèch li sou yo: Yo rete konsa, yo blese.
ויכשילוהו עלימו לשונם יתנדדו כל ראה בם׃
Se lang yo k'ap bat yo. Tout moun ki wè yo ap pase yo nan betiz.
וייראו כל אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו׃
Lè sa a, tout moun pral pè, y'a mache fè konnen sa Bondye fè. Y'a egzaminen tou sa li fè. Tout moun ki mache dwat yo ap kontan tou poutèt sa Seyè a fè. Y'a jwenn pwoteksyon anba zèl li. Tout moun ki viv jan Bondye vle l' la va fè lwanj li.
ישמח צדיק ביהוה וחסה בו ויתהללו כל ישרי לב׃