Psalms 61

Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David.
למנצח על נגינת לדוד שמעה אלהים רנתי הקשיבה תפלתי׃
Bondye, tande jan m'ap rele nan pye ou! Koute lè m'ap lapriyè ou!
מקצה הארץ אליך אקרא בעטף לבי בצור ירום ממני תנחני׃
Kè m' kase, mwen lwen lakay mwen. M'ap rele ou. Tanpri, mennen m' al chache pwoteksyon sou wòch kote mwen pa ka rive a.
כי היית מחסה לי מגדל עז מפני אויב׃
Paske, se ou k'ap pwoteje m', se ou k'ap pran defans mwen kont lènmi m' yo.
אגורה באהלך עולמים אחסה בסתר כנפיך סלה׃
Mwen ta renmen pase tout lavi m' lakay ou. Mwen ta renmen rete kache anba zèl ou.
כי אתה אלהים שמעת לנדרי נתת ירשת יראי שמך׃
Bondye, ou tande pwomès mwen fè. Ban mwen sa ou bay tout moun ki respekte non ou lan.
ימים על ימי מלך תוסיף שנותיו כמו דר ודר׃
Mete kèk jou sou lavi wa a: Se pou l' viv lontan lontan ankò.
ישב עולם לפני אלהים חסד ואמת מן ינצרהו׃
Se pou l' gouvènen tout tan devan Bondye. Bondye va fè l' wè jan li renmen li, jan li toujou kenbe pawòl li: Bondye va pwoteje l'. Konsa, mwen p'ap janm sispann chante pou ou. Chak jou m'a fè sa m' te pwomèt ou a.
כן אזמרה שמך לעד לשלמי נדרי יום יום׃