Psalms 26

Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
לדוד שפטני יהוה כי אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד׃
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
בחנני יהוה ונסני צרופה כליותי ולבי׃
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
כי חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך׃
Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
לא ישבתי עם מתי שוא ועם נעלמים לא אבוא׃
Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
שנאתי קהל מרעים ועם רשעים לא אשב׃
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את מזבחך יהוה׃
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
לשמע בקול תודה ולספר כל נפלאותיך׃
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
יהוה אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך׃
Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
אל תאסף עם חטאים נפשי ועם אנשי דמים חיי׃
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
אשר בידיהם זמה וימינם מלאה שחד׃
Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
ואני בתמי אלך פדני וחנני׃
M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה׃