Psalms 132

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Seyè, pa bliye David. Chonje tout traka li te bay tèt li pou ou.
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
Seyè, chonje sèman li te fè ou, pwomès li te fè ou, ou menm Bondye Jakòb la ki gen fòs, lè l' te di:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
-Mwen p'ap antre nan kay kote m' rete a, mwen p'ap moute kouche sou kabann mwen,
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
mwen p'ap bay kò m' repo, mwen p'ap fèmen je m',
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
toutotan mwen pa jwenn yon kote pou Seyè a, yon kay pou Bondye Jakòb la ki gen fòs ka rete.
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
Nou te tande Bwat Kontra a te lavil Efrata. Men, nou jwenn li nan jaden Jearim yo.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
Ann al lakay Seyè a. Ann al devan fotèy li pou n' adore l'.
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
Leve non, Seyè, vin kote pou ou pran repo a. Vini non ansanm ak Bwat Kontra ou la ki fè nou wè jan ou gen pouvwa.
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
Se pou prèt yo fè konnen jan ou bay pèp ou a delivrans. Se pou tout pèp ou a rele sitèlman yo kontan.
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
Poutèt pwomès ou te fè David, sèvitè ou la, tanpri, Seyè, pa vire do bay moun ou te chwazi a.
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
Seyè a te fè David, sèvitè li a, yon pwomès, l'ap toujou kenbe pawòl li: Se yonn nan pitit ou yo m'ap mete chita sou fotèy ou a.
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
Si pitit ou yo kenbe kontra mwen fè ak yo a, si yo kenbe prensip mwen ba yo, pitit pa yo tou va toujou chita son fotèy ou a.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
Seyè a te chwazi mòn Siyon, se la li vle bati kay li.
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
Se la mwen chwazi pou m' toujou pran repo, se la m'ap rete, paske se sa mwen vle.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
M'a voye benediksyon sou tou sa li bezwen pou l' viv. M'a bay pòv li yo manje plen vant yo.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
M'a delivre prèt li yo, m'a fè tout pèp Bondye a rele sitèlman yo kontan.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
Se la m'ap fè yonn nan pitit David yo tounen yon gwo wa. Mwen p'ap kite limyè a soti nan fanmi moun mwen chwazi a.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
M'ap fè lènmi l' yo wont, kouwòn ki sou tèt li a ap toujou rete byen klere.
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃