Proverbs 28

Mechan yo pa bezwen moun dèyè yo pou yo kouri. Men, moun ki mache dwat yo brav tankou lyon.
נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
Lè nan yon peyi moun ap fè sa ki mal, chak jou gen yon lòt chèf. Men avèk yon moun ki gen konprann, ki konnen sa l'ap fè, gouvènman an ap kanpe pou lontan.
בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
Yon pòv k'ap peze pi pòv pase l', se tankou yon gwo lapli ki gate tout jaden nèt.
גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
Moun ki pa respekte lalwa bay mechan yo pye sou moun. Men, moun ki fè sa lalwa mande, se moun ki pran pozisyon kont mechan yo.
עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
Mechan yo pa konnen sa ki rele jistis. Men, moun k'ap sèvi Seyè a konprann tout bagay.
אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
Pito ou pòv men ou serye, pase pou ou rich men ou vòlè.
טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
Yon jenn gason ki fè tou sa lalwa mande, se pitit ki gen lespri. Men, moun ki fè zanmi ak vakabon se yon wont pou papa l'.
נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
Moun ki vin rich nan prete moun lajan, nan bay kout ponya, se anpile y'ap anpile lajan pou moun ki konn pran ka malere.
מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
Lè ou refize fè sa lalwa mande ou fè a, ata lapriyè w'ap fè a p'ap fè Bondye plezi.
מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
Lè yon moun chache pran tèt yon nonm serye pou fè l' fè sa ki mal, se li menm k'ap pran nan pèlen an. Men moun serye a va jwenn bon rekonpans.
משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
Yon nonm rich mete nan tèt li li gen bon konprann. Men, yon pòv ki gen lespri ap dekouvri l'.
חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
Lè se moun k'ap fè sa ki dwat ki rive chèf, se fèt pou tout moun. Men, lè se mechan an ki rive chèf, tout moun al kache.
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
Moun k'ap kache peche p'ap janm wè zafè yo mache. Men, Bondye va gen pitye pou moun ki rekonèt peche yo, pou moun ki chanje lavi yo.
מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
Ala bon sa bon pou moun ki toujou gen krentif pou Bondye! Men, moun k'ap fè tèt di ak Bondye ap wè malè tonbe sou yo.
אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
Yon chèf malveyan se tankou lyon ki move, tankou lous ki grangou. Pòv malere san sekou devan yo.
ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
Lè yon chèf pa gen konprann, l'ap peze moun, l'ap fè mechanste. Men, moun ki pa vle wè moun k'ap vòlò ap gouvènen lontan.
נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
Lè yon moun touye yon lòt, konsyans li boulvèse l', l'ap kouri chache lanmò. Piga pesonn chache kenbe l'.
אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
Malè p'ap rive moun k'ap mennen yon lavi san repwòch. Men, moun ki pa serye, k'ap mache pye gaye, y'ap rete konsa, y'ap tonbe.
הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
Yon moun ki travay di nan jaden l' ap jwenn kont manje pou l' manje. Men, moun k'ap fè bagay ki p'ap sèvi anyen ap toujou pòv.
עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
Yon nonm ki serye nan sa l'ap fè ap jwenn anpil benediksyon. Men, yo p'ap manke pini moun k'ap prese pou l' rich.
איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
Sa pa bon pou gade moun sou figi. Men, pou nenpòt ti kraze kòb, yon jij ka fè betiz.
הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
Moun ki anvi tout toujou ap prese pou yo rich. Yo pa wè grangou k'ap tann yo pi devan.
נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
Lè ou rale zòrèy yon moun, pita l'ap gen plis konsiderasyon pou ou pase pou moun k'ap achte figi l'.
מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
Moun k'ap vòlò papa l' ak manman l', epi k'ap di nan kè l': Se pa anyen sa, li menmman parèyman ak moun k'ap mache brize.
גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
Moun ki anvi tout pou yo ap toujou nan kont. Men, moun ki mete konfyans yo nan Seyè a p'ap janm manke anyen.
רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
Moun ki gen konfyans nan pwòp tèt yo, se moun fou yo ye. Men, moun ki fè sa li konnen li dwe fè a ap sove.
בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
Moun ki bay pòv p'ap janm manke anyen. Men, moun ki fè tankou li pa wè pòv yo chaje ak madichon.
נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
Lè se mechan ki rive chèf, tout moun al kache. Men, tonbe mechan yo tonbe, moun k'ap mache dwat yo kanpe ankò.
בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃