Numbers 2

Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
-Lè moun pèp Izrayèl yo va rive yon kote pou yo rete, chak moun va moute tant yo toupre làbanyè yo, anba ti drapo branch fanmi zansèt yo. Y'a moute tant yo devan ak sou kote Tant Randevou a, men pa twò pre l'.
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Tout moun k'ap mache anba làbanyè Jida a va moute kan yo sou bò solèy leve, chak divizyon apa. Se Nakchon, pitit gason Aninabad la, ki te chèf fanmi Jida a.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
Dapre resansman an, te gen swasannkatòzmil sisan (74.600) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
Moun Isaka yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Jida a yo. Se Netanèl, pitit gason Swa a, ki te chèf fanmi yo a.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
Dapre resansman an, te gen senkannkatmil katsan (54.400) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Moun Zabilon yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Jida yo. Se Eliyab, pitit gason Elon an, ki te chèf fanmi yo a.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Dapre resansman an, te gen senkannsètmil katsan (57.400) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Konsa, anba làbanyè Jida a, te gen twa divizyon. Sa te fè antou sankatrevensimil katsan (186,400) gason. Se toujou yo menm ki pou mache devan lè y'ap deplase.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Tout moun k'ap mache anba làbanyè Woubenn yo va moute kan yo sou bò sid, chak divizyon apa. Se Elisou, pitit gason Chedeyou a, ki te chèf fanmi Woubenn lan.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Dapre resansman an, te gen karannsimil senksan (46.500) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
Moun Simeyon yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Woubenn yo. Se Cheloumyèl, pitit gason Sourichadayi a, ki te chèf fanmi yo a.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
Dapre resansman an, te gen senkannèfmil twasan (59.300) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
Moun Gad yo va rete sou menm bò a, agoch moun Woubenn yo. Se Elyasaf, pitit gason Reouyèl la, ki te chèf fanmi yo a.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Dapre resansman an, te gen karannsenkmil sisan (45.600) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
Konsa, anba làbanyè Woubenn lan te gen twa divizyon. Sa te fè antou sansenkanteyenmil katsansenkant (151.450) gason. Se toujou yo menm ki pou mache an dezyèm pozisyon lè y'ap deplase.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Lè tout moun ap deplase, y'a mache nan menm pozisyon yo mete yo lè y'ap moute kan yo, anba làbanyè yo: de divizyon devan, de divizyon dèyè ak fanmi Levi yo nan mitan ap pote Tant Randevou a.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Tout moun k'ap mache anba làbanyè Efrayim lan va moute kan yo sou solèy kouche, chak divizyon apa. Se Elichama, pitit gason Amiyoud la, ki te chèf fanmi Efrayin lan.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Dapre resansman an, te gen karantmil senksan (40.500) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
Moun Manase yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Efrayim yo. Se Gamliyèl, pitit gason Pedachou a, ki te chèf fanmi yo a.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Dapre resansman an, te gen tranndemil desan (32.200) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
Moun Benjamen yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Efrayim yo. Se Abidan, pitit gason Gideyoni a, ki te chèf fanmi yo a.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Dapre resansman an, te gen trannsenkmil katsan (35.400) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
Konsa, anba làbanyè Efrayim lan, te gen twa divizyon. Sa te fè antou san witmil san (108.100) gason. Se toujou yo menm ki pou mache an twazyèm pozisyon lè y'ap deplase.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Tout moun k'ap mache anla làbanyè Dann lan va moute kan yo sou bò nò, chak divizyon apa. Se Ayezè, pitit gason Amichadayi a, ki te chèf fanmi Dann lan.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Dapre resansman an, te gen swasanndemil sètsan (62.700) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
Moun Asè yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Dann yo. Se Pagiyèl, pitit gason Okran an, ki te chèf fanmi yo a.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Dapre resansman an, te gen karanteyenmil senksan (41.500) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
Moun Neftali yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Efrayim yo. Se Ayira, pitit gason Enan an, ki te chèf fanmi yo a.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Dapre resansman an, te gen senkanntwamil katsan (53.400) gason nan divizyon sa a.
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
Konsa, anba làbanyè Dann lan, te gen twa divizyon. Sa te fè antou sansenkannsètmil sisan (157.600) gason. Se toujou yo menm ki pou mache dèyè nèt, chak divizyon anba drapo pa yo.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Men kantite gason yo te jwenn nan pèp Izrayèl la dapre branch fanmi zansèt yo. Dapre resansman yo te fè a, divizyon pa divizyon, te gen sisantwamil senksansenkant (603.550) gason antou.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Men yo pa t' konte moun branch fanmi Levi yo ansanm ak rès moun pèp Izrayèl yo, dapre lòd Seyè a te bay Moyiz la.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Moun pèp Izrayèl yo te fè tou sa Seyè a te bay Moyiz lòd fè a. Se konsa yo moute kan yo, chak divizyon apa, anba làbanyè pa yo. Lè y'ap deplase, yo mache pa divizyon, chak moun ansanm ak branch fanmi zansèt yo.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃