Nehemiah 7

Lè nou te fin rebati miray la, nou moute gwo batan pòtay yo. Nou bay gad tanp yo, moun k'ap chante yo ak moun Levi yo travay yo gen pou yo fè.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
Mwen mete de moun reskonsab pou gouvènen lavil Jerizalèm lan. Se te Anani, frè mwen an, ak Ananya, kòmandan gwo fò a. Ananya sa a te yon nonm serye ki te gen krentif pou Bondye. Pa t' gen tankou l'.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
Mwen di yo pa kite yo louvri pòtay lavil Jerizalèm yo nan maten toutotan solèy la pa konmanse cho. Konsa tou, aswè se devan yo pou yo fè fèmen batan pòtay yo epi pou yo mete ba yo dèyè pòtay yo anvan gad yo leve pòs le solèy pral kouche. Y'a chwazi kèk moun nan moun ki rete lavil Jerizalèm yo, yon seri pou fè pòs sou miray la, yon lòt pou fè patwouy bò lakay yo.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
Lavil la te gran anpil, te gen anpil espas, men pa t' gen anpil moun ki t'ap viv ladan l'. Yo pa t' ankò rebati anpil kay.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
Bondye mete nan tèt mwen lide pou m' sanble tout pèp la ak chèf yo, majistra yo, pou m' fè yon resansman, fanmi pa fanmi. N' al tonbe sou ansyen rejis resansman premye moun ki te tounen nan peyi a. Nan rejis sa a m' te jwenn
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
lis moun ki te kite pwovens Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo te moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
Men non chèf ki te vin ak yo: Zowobabèl, Jozye, Neemi, Azarya, Ramiya, Nachamani, Madoche, Bilchan, Misperèt, Bigwayi, Nawoum ak Bana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak branch fanmi:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun,
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun,
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
nan fanmi Arak yo, sisansenkannde (652) moun,
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demil wisandiswit (2.818) moun,
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
nan fanmi Elam yo, mil desansenkannkat (1254) moun,
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
nan fanmi Zatou yo, witsankarannsenk (845) moun,
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
nan fanmi Zakayi yo, sètsansousant (760) moun,
בני זכי שבע מאות וששים׃
nan fanmi Bennwi yo, sisankaranntwit (648) moun,
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwit (628) moun,
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
nan fanmi Azgad yo, demil twasanvennde (2.322) moun,
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsèt (667) moun,
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
nan fanmi Bigwayi yo, demil swasannsèt (2.067) moun,
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
nan fanmi Aden yo, sisansenkannsenk (655) moun,
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
nan fanmi Atè yo, katrevendizwit moun, (Anvan sa, Atè te rele Ezekyas)
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
nan fanmi Achoum yo, twasanvenntwit (328) moun,
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
nan fanmi Betsayi yo, twasanvennkat (324) moun,
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
nan fanmi Arif yo, sandouz (112) moun,
בני חריף מאה שנים עשר׃
nan fanmi Gabawon yo, katrevenkenz moun.
בני גבעון תשעים וחמשה׃
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm ak pou lavil Netofa, sankatreventwit (188) moun,
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun,
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
pou lavil Azmavèt, karannde moun,
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
pou lavil Kiriyat-Jearim, lavil Kefira ak lavil Bewòt, sètsankaranntwa (743) moun,
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
pou lavil Rama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun,
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun,
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, sanvenntwa (123) moun,
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
pou lavil Neba, senkannde moun,
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
pou lòt lavil Elam lan, mil desansenkannkat (1.254) moun,
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
pou lavil Arim lan, twasanven (320) moun,
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
pou lavil Jeriko yo, twasankarannsenk (345) moun,
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak Ono, sètsanventeyen (721) moun,
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
pou lavil Sena, twamil nèfsantrant (3.930) moun.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja ki te soti nan branch fanmi Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun,
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
nan pitit Imè yo, mil senkannde (1.052) moun,
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
nan pitit Pachou yo, mil desankarannsèt (1.247) moun,
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
nan pitit Arim yo, mil disèt (1.017) moun.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Te gen swasannkatòz moun nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl ki soti nan branch fanmi Odva a.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
Te gen sankarantwit (148) sanba, moun ki konn chante ak moun ki konn fè mizik nan tanp lan, epi ki soti nan branch fanmi Asaf la.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
Te gen santranntwit (138) moun ki pou sèvi gad nan pòtay tanp lan epi ki soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a, epi ki te tounen nan peyi a. Se moun fanmi Zika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Sya ak moun fanmi Padon,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Samayi,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
moun fanmi Anan, moun fanmi Gidèl ak moun fanmi Gaka,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
moun fanmi Reaja, moun fanmi Rezin ak moun fanmi Nekoda,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
moun fanmi Gazam, moun fanmi Ouza ak moun fanmi Paseyak,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
moun fanmi Besayi, moun fanmi Meounim ak moun fanmi Nefichim,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
moun fanmi Baslou, moun fanmi Mechida ak moun fanmi Acha,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
בני נציח בני חטיפא׃
Men lis non moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: Moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Perida,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
moun fanmi Jaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt, moun fanmi Azebayim ak moun fanmi Amon.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou twasankatrevendouz (392).
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Men te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, ak lavil Imè nan peyi Babilòn epi ki te moute ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka rive fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou yo te ka fè wè yo fè pati pèp Izrayèl la vre.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Se te pitit Delaja, Tobija ak Nekoda: antou sisankarannde (642).
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Obaja, Akòs ak Bazilayi. Zansèt moun Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Moun sa yo pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo. Konsa yo pa t' asepte yo pou prèt.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye di nan sa.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
Antou nèt, te gen karanndemil twasanswasant (42.360) moun ki tounen soti nan peyi kote yo te depòte yo a.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè mizik ak konn chante.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
katsantrannsenk (435) chamo ak simil sètsanven (6.720) bourik.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Te gen kèk chèf ki te fè ofrann pa yo pou travay la san pesonn pa fòse yo. Gouvènè a te bay pou mete nan kès la desanswasanndis (270) ons lò, senkant gwo plat pou sèvis, senksantrant (530) rad pou prèt yo mete sou yo ak onzmil sisankatreventrèz (11.693) ons ajan.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
Chèf fanmi yo te bay pou mete nan kès la pou fè travay la: senkmil katsan (5.400) ons lò ak senkanteyenmil katsansenkant (51.450) ons ajan.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
Rès moun pèp la te fè anpil kado tou. Antou, yo te bay senkmil katsan (5.400) ons lò, karannsimil sètsanswasanndis (46.770) ons ajan ak swasannsèt rad pou prèt yo.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
Prèt yo, moun Levi yo, gad pòtay tanp yo, mizisyen yo ak anpil nan moun pèp Izrayèl yo ansanm ak travayè tanp yo, wi tout pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃