Job 34

Eliyou pran lapawòl ankò. Li di konsa:
ויען אליהוא ויאמר׃
-Nou menm moun lespri yo, koute sa m'ap di nou! Nèg save yo, louvri zòrèy nou!
שמעו חכמים מלי וידעים האזינו לי׃
Zòrèy konnen lè pawòl bèl menm jan bouch konnen lè manje gou.
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
Annou wè kote jistis la ye. Ann mete rezon an kote pou l' ye a.
משפט נבחרה לנו נדעה בינינו מה טוב׃
Jòb pretann li nan dwa li, se Bondye ki derefize rann li jistis.
כי אמר איוב צדקתי ואל הסיר משפטי׃
Li di: Si m' di m' antò, se manti m'ap bay. Mwen malad pou m' mouri. Men, m' pa fè anyen ki mal.
על משפטי אכזב אנוש חצי בלי פשע׃
Ou janm jwenn yon moun tankou Jòb? L'ap pase verite Bondye a nan betiz alèz tankou si se dlo l'ap bwè.
מי גבר כאיוב ישתה לעג כמים׃
Li fè bann ak moun k'ap fè mechanste yo. L'ap pwonmennen ansanm ak malveyan yo.
וארח לחברה עם פעלי און וללכת עם אנשי רשע׃
Se li menm menm ki di ak bouch li: Sa pa rapòte anyen, lè yon moun ap chache fè volonte Bondye.
כי אמר לא יסכן גבר ברצתו עם אלהים׃
Nou menm ki gen lespri, koute sa m'ap di. Bondye pa ka fè mechanste. Bondye ki gen tout pouvwa a pa ka nan patipri.
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול׃
Li bay chak moun sa yo merite dapre sa yo fè. Li aji ak yo dapre jan yo mennen bak yo.
כי פעל אדם ישלם לו וכארח איש ימצאנו׃
Non! Bondye pa janm fè sa ki mal. Bondye ki gen tout pouvwa a pa nan paspouki.
אף אמנם אל לא ירשיע ושדי לא יעות משפט׃
Se pa yon lòt moun ki te bay Bondye pouvwa pou l' gouvènen latè, ni se pa yon lòt moun ki te mete tou sa ki egziste sou kont li.
מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
-(we vèsè pwochen)
אם ישים אליו לבו רוחו ונשמתו אליו יאסף׃
Si Bondye te kenbe souf ki bay lavi a pou tèt li, yon sèl kou a, bèt kou moun ta mouri. Yo ta tounen pousyè tè ankò.
יגוע כל בשר יחד ואדם על עפר ישוב׃
Si nou gen bon konprann, koute sa byen. Louvri zòrèy nou pou nou tande sa m'ap di.
ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Eske n'ap kondannen Bondye ki gen tout pouvwa a, epi k'ap rann jistis la? Eske yon moun ki pa vle wè jistis ka gouvènen?
האף שונא משפט יחבוש ואם צדיק כביר תרשיע׃
Bondye pini wa yo lè yo fè sa ki mal. Li pini gwo chèf yo lè yo fè mechanste.
האמר למלך בליעל רשע אל נדיבים׃
Li pa nan achte figi chèf yo. Ou te mèt pòv, ou te mèt rich, pa gen diferans pou li, paske se li menm ki fè yo tout.
אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Yo rete konsa yo mouri, yo ale nan mitan lannwit. Pèp la annik souke kò l', yo disparèt. Bondye touye gwo chèf yo san li pa leve ti dwèt li.
רגע ימתו וחצות לילה יגעשו עם ויעברו ויסירו אביר לא ביד׃
L'ap veye tout vire tounen lèzòm. L'ap gade tout kote y'ap mete pye yo.
כי עיניו על דרכי איש וכל צעדיו יראה׃
Pa gen ankenn fènwa, ni ankenn lonbray ki ka anpeche l' wè sa mechan yo ap fè.
אין חשך ואין צלמות להסתר שם פעלי און׃
Li pa bezwen voye manda bay moun pou yo prezante devan l' pou l' jije yo.
כי לא על איש ישים עוד להלך אל אל במשפט׃
Li pa bezwen nan chache konnen pou l' kraze chèf yo, lèfini pou l' mete lòt moun nan plas yo.
ירע כבירים לא חקר ויעמד אחרים תחתם׃
Paske li konnen dènye sa yo fè. Yon jou lannwit konsa, li desann yo li pilonnen yo anba pye l'.
לכן יכיר מעבדיהם והפך לילה וידכאו׃
Li souflete yo tankou malfektè nan mitan lari pou tout moun ka wè.
תחת רשעים ספקם במקום ראים׃
Paske yo te vire do ba li, yo te fè tankou yo pa konnen lòd li bay yo.
אשר על כן סרו מאחריו וכל דרכיו לא השכילו׃
Yo fè, yo fè jouk pòv yo rele mande Bondye sekou, jouk Bondye tande jan piti yo ap rele anba men yo.
להביא עליו צעקת דל וצעקת עניים ישמע׃
Men, si Bondye rete san l' pa fè anyen, ki moun ki ka di l' kichòy? Si li kache kò li, ki moun ki ka wè l'! Men, pa pè! L'ap veye sou tout moun nan tout peyi.
והוא ישקט ומי ירשע ויסתר פנים ומי ישורנו ועל גוי ועל אדם יחד׃
Li p'ap kite move chèf gouvènen yo, li p'ap kite yo tann pèlen pou pèp la.
ממלך אדם חנף ממקשי עם׃
Men, si yon mechan pale ak Bondye, si li di l': -Wi, mwen te fè sa ki mal. Mwen p'ap fè sa ankò.
כי אל אל האמר נשאתי לא אחבל׃
Tanpri. Louvri je m'. Fe m' wè sa m' fè a. Si mwen te aji ak mechanste, mwen p'ap rekonmanse ankò.
בלעדי אחזה אתה הרני אם עול פעלתי לא אסיף׃
Dapre ou, Jòb, èske se pou Bondye pini l'? Mwen mande ou sa paske m' konnen ou pa dakò ak sa Bondye fè a. Men, se ou menm ki pou deside. Pa mwen menm. Manyè di m' sa ki nan kè ou.
המעמך ישלמנה כי מאסת כי אתה תבחר ולא אני ומה ידעת דבר׃
Moun lespri ansanm ak moun bon konprann k'ap koute m' yo va di m' konsa:
אנשי לבב יאמרו לי וגבר חכם שמע לי׃
Jòb ap pale anpil, men li pa konn sa l'ap di. Tou sa l'ap di yo pa gen ni pye ni tèt.
איוב לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכיל׃
Egzaminen byen tou sa Jòb di la a. N'a wè li pale tankou yon moun ki mechan nan kè l'.
אבי יבחן איוב עד נצח על תשבת באנשי און׃
Li fin fè kont peche l', koulye a l'ap kenbe tèt ak Bondye. L'ap seye fè nou konprann li pa antò. L'ap plede fè Bondye remontrans.
כי יסיף על חטאתו פשע בינינו יספוק וירב אמריו לאל׃