Job 14

Nou menm moun, se nan vant fanm nou soti. Lavi nou kout, men li pa manke traka!
אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז׃
Nou parèt tankou yon flè. Epi lamenm nou fennen. Nou disparèt tankou yon nwaj k'ap pase.
כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד׃
Epi, Bondye, se sa w'ap louvri je ou gade. Se sa w'ap fè kanpe devan ou pou jije l'?
אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך׃
Ki moun ki ka fè dlo pwòp soti nan yon sous sal? Pesonn moun.
מי יתן טהור מטמא לא אחד׃
Tan chak moun gen pou l' viv la fikse deja depi lontan. Kantite mwa li gen pou l' viv la, se nan men ou sa rete. Anyen pa ka chanje.
אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור׃
Tanpri, wete je ou sou mwen. Kite m' pran yon ti souf. Tankou moun ki fin pase yon jounen ap travay di, kite m' pran yon ti kanpo.
שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו׃
Toujou gen yon ti espwa pou yon pyebwa. Yo te mèt koupe l', l'ap toujou pouse ankò, li p'ap mouri.
כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל׃
Rasin li yo te mèt fin vye nan tè a, bout chouk la te mèt fin chèch,
אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו׃
depi li jwenn dlo, l'ap boujonnen, l'ap pouse kreyòl.
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
Men moun, depi yo mouri, yo tounen kadav. Lè yo kase kòd, ou pa wè kote yo fè.
וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו׃
Letan ka cheche, larivyè ka sispann koule.
אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש׃
Men, kote yon moun mouri kouche a, pa gen leve pou li ankò. Poul va fè dan anvan y'a leve vivan ankò, anvan y'a leve soti nan dòmi yo a.
ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם׃
Si sèlman ou ta vle kache m' nan peyi kote mò yo ye a? Si ou te ka kite m' la jouk kòlè ou la fin pase? Apre sa, ou ta fikse yon dat pou chonje m' ankò.
מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני׃
Men, sa m'ap di la a? Eske moun mouri ka leve? Sa pa fè anyen. Mwen ta tann move tan sa a fin pase, jouk sa ta bon pou mwen ankò.
אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי׃
Lè sa a, ou ta rele m', mwen ta reponn ou. Ou ta kontan wè sa ou te fè ak men ou lan.
תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף׃
Lè sa a, ou ta gade jan m'ap mache a, men, ou pa ta chonje sa m' te konn fè ki mal.
כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי׃
Ou ta padonnen m' peche m' yo, ou ta mare yo tout fè yon pakèt voye jete.
חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני׃
Rive yon lè se pou mòn yo anfale, se pou wòch yo woule desann.
ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו׃
Rive yon lè dlo ap fin manje wòch yo, lapli ap fin bwote tout tè a desann. Konsa tou, rive yon lè ou wete tout espwa nan kè moun.
אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת׃
Ou kraze yo nèt anba men ou, epi yo mouri. Ou fè moun pa ka rekonèt yo, epi ou voye yo ale.
תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו׃
Moun fè lwanj pitit mò yo, men mò yo menm yo pa konn anyen. Moun pase yo nan betiz, men yo menm, sa pa di yo anyen.
יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו׃
Yon sèl soufrans yo santi se sa k'ap manje yo nan tout kò yo a. Se pou tèt pa yo ase y'ap plenyen!
אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל׃