Psalms 149

Lwanj pou Seyè a! Chante yon chante tou nèf pou Seyè a! Fè lwanj li nan mitan tout moun k'ap sèvi l' yo lè yo reyini!
] Singet Jehova ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen!
Se pou pèp Izrayèl la fè kè l' kontan, paske se li menm ki fè yo. Se pou tout pèp Siyon an fè fèt, paske se li menm ki wa yo.
Israel freue sich seines Schöpfers; die Kinder Zions sollen frohlocken über ihren König!
Se pou nou danse pou fè lwanj li! Se pou nou bat tanbou, se pou nou jwe gita pou li!
Loben sollen sie seinen Namen mit Reigen, mit Tamburin und Laute ihm Psalmen singen!
Seyè a pran plezi l' nan pèp li a, li fè bèl bagay pou malere yo, li delivre yo.
Denn Jehova hat Wohlgefallen an seinem Volke; er schmückt die Sanftmütigen mit Rettung.
Se pou pèp Bondye a fè kè yo kontan, paske yo genyen batay la.
Es sollen jubeln die Frommen in Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
Se pou yo rele byen fò lè y'ap fè lwanj Bondye, avèk nepe nan men yo,
Lobeserhebungen Gottes seien in ihrer Kehle, und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
pou tire revanj sou nasyon yo, pou pini pèp yo,
Um Rache auszuüben an den Nationen, Bestrafungen an den Völkerschaften;
pou yo mete wa yo nan chenn, pou mete grannèg yo nan sèp an fè,
Ihre Könige zu binden mit Ketten, und ihre Edlen mit eisernen Fesseln;
pou ba yo chatiman ki te ekri a. Se va yon bèl bagay pou tout moun k'ap sèvi Bondye. Lwanj pou Seyè a!
An ihnen auszuüben das geschriebene Gericht! Das ist die Ehre aller seiner Frommen. Lobet Jehova!